Эрнест Хэмингуэй
Эрнест Хэмингуэй

По ком звонит колокол / For whom the bell tolls B1

1 unread messages
" I know it , " Pilar said and smiled again . " Nor would I wish to . But when I was young I could have . "

— Я знаю это, — сказала Пилар и снова улыбнулась. «Я бы тоже этого не хотел. Но когда я был молод, я мог бы».
2 unread messages
" I believe it . "

"Я верю в это."
3 unread messages
" You believe it ? "

«Ты веришь в это?»
4 unread messages
" Surely , " Robert Jordan said . " But such talk is nonsense . "

«Конечно», сказал Роберт Джордан. «Но такие разговоры — ерунда».
5 unread messages
" It is not like thee , " Maria said .

«Это не похоже на тебя», сказала Мария.
6 unread messages
" I am not much like myself today , " Pilar said . " Very little like myself . Thy bridge has given me a headache , Inglés . "

«Сегодня я не очень похожа на себя», — сказала Пилар. «Очень мало похож на меня. От твоего моста у меня заболела голова, Ingles».
7 unread messages
" We can tell it the Headache Bridge , " Robert Jordan said . " But I will drop it in that gorge like a broken bird cage . "

«Мы можем назвать это мостом головной боли», — сказал Роберт Джордан. «Но я брошу его в это ущелье, как сломанную птичью клетку».
8 unread messages
" Good , " said Pilar . " Keep on talking like that . "

— Хорошо, — сказала Пилар. «Продолжай так говорить».
9 unread messages
" I ’ ll drop it as you break a banana from which you have removed the skin . "

«Я уроню его, как вы сломаете банан, с которого сняли кожуру».
10 unread messages
" I could eat a banana now , " said Pilar . " Go on , Inglés . Keep on talking largely . "

«Теперь я могла бы съесть банан», — сказала Пилар. «Продолжайте, Ingles. Продолжайте говорить подробно».
11 unread messages
" There is no need , " Robert Jordan said . " Let us get to camp . "

«В этом нет необходимости», — сказал Роберт Джордан. «Пойдем в лагерь».
12 unread messages
" Thy duty , " Pilar said . " It will come quickly enough . I said that I would leave the two of you . "

— Твой долг, — сказала Пилар. «Это произойдет достаточно быстро. Я сказал, что оставлю вас двоих».
13 unread messages
" No . I have much to do . "

— Нет. У меня много дел.
14 unread messages
" That is much too and does not take long . "

«Это тоже много и не займет много времени».
15 unread messages
" Shut thy mouth , Pilar , " Maria said . " You speak grossly . "

— Закрой рот, Пилар, — сказала Мария. «Ты говоришь грубо».
16 unread messages
" I am gross , " Pilar said . " But I am also very delicate . Soy muy delicada . I will leave the two of you . And the talk of jealousness is nonsense .

«Я грубая», сказала Пилар. «Но я также очень деликатный. Я очень деликатный. Я оставлю вас двоих. А разговоры о ревности – это чушь.
17 unread messages
I was angry at Joaquín because I saw from his look how ugly I am . I am only jealous that you are nineteen . It is not a jealousy which lasts . You will not be nineteen always . Now I go . "

Я злился на Хоакина, потому что по его взгляду увидел, какой я некрасивый. Я только завидую, что тебе девятнадцать. Это не ревность, которая длится долго. Тебе не всегда будет девятнадцать. Сейчас я ухожу. "
18 unread messages
She stood up and with a hand on one hip looked at Robert Jordan , who was also standing . Maria sat on the ground under the tree , her head dropped forward .

Она встала и, подперев руку бедру, посмотрела на Роберта Джордана, который тоже стоял. Мария села на землю под деревом, опустив голову вперед.
19 unread messages
" Let us all go to camp together , " Robert Jordan said . " It is better and there is much to do . "

«Давайте все вместе отправимся в лагерь», — сказал Роберт Джордан. «Это лучше, и еще многое предстоит сделать».
20 unread messages
Pilar nodded with her head toward Maria , who sat there , her head turned away from them , saying nothing .

Пилар кивнула головой в сторону Марии, которая сидела там, отвернувшись от них, и ничего не говорила.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому