Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Эрнест Хэмингуэй

Эрнест Хэмингуэй
По ком звонит колокол / For whom the bell tolls B1

1 unread messages
" I can see how it would be , " Robert Jordan said .

«Я представляю, как это будет», — сказал Роберт Джордан.
2 unread messages
" To do the bridge in the night would be easy , " El Sordo said . " Since you make the condition that it must be done at daylight , it brings grave consequences . "

«Провести мост ночью было бы легко», — сказал Эль Сордо. «Поскольку вы ставите условие, что это должно быть сделано при дневном свете, это влечет за собой серьезные последствия».
3 unread messages
" I know it . "

"Я знаю это."
4 unread messages
" You could not do it at night ? "

— Ты не мог бы сделать это ночью?
5 unread messages
" I would be shot for it . "

«Меня бы за это расстреляли».
6 unread messages
" It is very possible we will all be shot for it if you do it in the daytime . "

«Вполне возможно, что нас всех за это расстреляют, если вы сделаете это днем».
7 unread messages
" For me myself that is less important once the bridge is blown , " Robert Jordan said . " But I see your viewpoint . You cannot work out a retreat for daylight ? "

«Для меня это становится менее важным, когда мост взорван», - сказал Роберт Джордан. «Но я понимаю вашу точку зрения. Вы не можете найти отступление на дневной свет?»
8 unread messages
" Certainly , " El Sordo said . " We will work out such a retreat . But I explain to you why one is preoccupied and why one is irritated . You speak of going to Gredos as though it were a military manœuvre to be accomplished . To arrive at Gredos would be a miracle . "

— Конечно, — сказал Эль Сордо. «Мы разработаем такое отступление. Но я объясняю вам, почему человек озабочен и почему он раздражен. Вы говорите о поездке в Гредос, как будто это военный маневр, который необходимо совершить. Прибытие в Гредос было бы чудом. "
9 unread messages
Robert Jordan said nothing .

Роберт Джордан ничего не сказал.
10 unread messages
" Listen to me , " the deaf man said . " I am speaking much . But it is so we may understand one another . We exist here by a miracle . By a miracle of laziness and stupidity of the fascists which they will remedy in time . Of course we are very careful and we make no disturbance in these hills . "

«Послушай меня», — сказал глухой. «Я много говорю. Но это для того, чтобы мы могли понять друг друга. Мы существуем здесь благодаря чуду. Чуду лени и глупости фашистов, которые они со временем исправят. Конечно, мы очень осторожны и не делаем никаких действий. беспорядки на этих холмах».
11 unread messages
" I know . "

"Я знаю."
12 unread messages
" But now , with this , we must go . We must think much about the manner of our going . "

«Но теперь, с этим, нам пора идти. Нам нужно хорошенько подумать о том, как нам идти».
13 unread messages
" Clearly . "

"Четко."
14 unread messages
" Then , " said El Sordo . " Let us eat now . I have talked much . "

— Тогда, — сказал Эль Сордо. «Давайте поедим сейчас. Я много говорил».
15 unread messages
" Never have I heard thee talk so much , " Pilar said . " Is it this ? " she held up the glass .

«Никогда я не слышала, чтобы ты так много говорил», — сказала Пилар. «Это это?» она подняла стакан.
16 unread messages
" No , " El Sordo shook his head . " It isn ’ t whiskey . It is that never have I had so much to talk of . "

— Нет, — Эль Сордо покачал головой. «Это не виски. Никогда еще мне не о чем было так много говорить».
17 unread messages
" I appreciate your aid and your loyalty , " Robert Jordan said . " I appreciate the difficulty caused by the timing of the blowing of the bridge . "

«Я ценю вашу помощь и вашу лояльность», — сказал Роберт Джордан. «Я ценю трудности, вызванные выбором времени взрыва моста».
18 unread messages
" Don ’ t talk of that , " El Sordo said . " We are here to do what we can do . But this is complicated . "

«Не говори об этом», — сказал Эль Сордо. «Мы здесь для того, чтобы делать то, что можем. Но это сложно».
19 unread messages
" And on paper very simple , " Robert Jordan grinned . " On paper the bridge is blown at the moment the attack starts in order that nothing shall come up the road . It is very simple . "

«А на бумаге очень просто», — ухмыльнулся Роберт Джордан. «На бумаге мост взрывается в момент начала атаки, чтобы ничего не появилось на дороге. Это очень просто».
20 unread messages
" That they should let us do something on paper , " El Sordo said . " That we should conceive and execute something on paper . "

«Они должны позволить нам сделать что-то на бумаге», — сказал Эль Сордо. «Что мы должны что-то задумать и воплотить в жизнь на бумаге».

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому