Эрнест Хэмингуэй

Прощай, оружие! / Goodbye, weapons! B2

1 unread messages
" How many times have you been wounded , Ettore ? "

«Сколько раз тебя ранили, Этторе?»
2 unread messages
" Three times bad . I got three wound stripes . See ? " He pulled his sleeve around . The stripes were parallel silver lines on a black background sewed to the cloth of the sleeve about eight inches below the shoulder .

«Три раза плохо. У меня три раны. Видишь?» Он обернул рукав. Полосы представляли собой параллельные серебряные линии на черном фоне, пришитые к ткани рукава примерно на восемь дюймов ниже плеча.
3 unread messages
" You got one too , " Ettore said to me . " Believe me they ’ re fine to have . I ’ d rather have them than medals . Believe me , boy , when you get three you ’ ve got something . You only get one for a wound that puts you three months in the hospital . "

«У тебя тоже есть», — сказал мне Этторе. «Поверь мне, их иметь хорошо. Я бы предпочел иметь их, чем медали. Поверь мне, мальчик, когда ты получаешь три, ты уже что-то получаешь. Ты получаешь только одну за рану, из-за которой ты попадаешь в больницу на три месяца. "
4 unread messages
" Where were you wounded , Ettore ? " asked the vice - consul .

— Где ты был ранен, Этторе? — спросил вице-консул.
5 unread messages
Ettore pulled up his sleeve . " Here , " he showed the deep smooth red scar . " Here on my leg . I can ’ t show you that because I got puttees on ; and in the foot . There ’ s dead bone in my foot that stinks right now . Every morning I take new little pieces out and it stinks all the time . "

Этторе закатал рукав. «Вот», он показал глубокий гладкий красный шрам. «Здесь, на моей ноге. Я не могу вам это показать, потому что на мне портянки; и в ступне. У меня в ноге мертвая кость, которая сейчас воняет. Каждое утро я достаю новые маленькие кусочки, и они все время воняют. "
6 unread messages
" What hit you ? " asked Simmons .

— Что тебя ударило? — спросил Симмонс.
7 unread messages
" A hand - grenade . One of those potato mashers . It just blew the whole side of my foot off . You know those potato mashers ? " He turned to me .

— Ручная граната. Одна из тех давилок для картофеля. Она просто оторвало мне всю ногу. Знаешь эти толкушки для картофеля? Он повернулся ко мне.
8 unread messages
" Sure . "

"Конечно."
9 unread messages
" I saw the son of a bitch throw it , " Ettore said . " It knocked me down and I thought I was dead all right but those damn potato mashers haven ’ t got anything in them . I shot the son of a bitch with my rifle . I always carry a rifle so they can ’ t tell I ’ m an officer . "

«Я видел, как этот сукин сын бросил его», - сказал Этторе. «Он сбил меня с ног, и я подумал, что умер, но в этих проклятых картофельных толкушках ничего нет. Я застрелил этого сукиного сына из своей винтовки. Я всегда ношу винтовку, чтобы они не могли сказать, что я» Я офицер».
10 unread messages
" How did he look ? " asked Simmons .

«Как он выглядел?» — спросил Симмонс.
11 unread messages
" That was the only one he had , " Ettore said . " I don ’ t know why he threw it . I guess he always wanted to throw one . He never saw any real fighting probably . I shot the son of a bitch all right . "

«Это был единственный мяч, который у него был», - сказал Этторе. «Я не знаю, почему он его бросил. Думаю, он всегда хотел его бросить. Вероятно, он никогда не видел настоящих боев. Я, конечно, застрелил этого сукиного сына».
12 unread messages
" How did he look when you shot him ? " Simmons asked .

«Как он выглядел, когда вы в него стреляли?» — спросил Симмонс.
13 unread messages
" Hell , how should I know ? " said Ettore . " I shot him in the belly . I was afraid I ’ d miss him if I shot him in the head . "

— Черт, откуда мне знать? - сказал Этторе. «Я выстрелил ему в живот. Я боялся, что промахнусь по нему, если выстрелю ему в голову».
14 unread messages
" How long have you been an officer , Ettore ? " I asked .

«Как долго вы служите офицером, Этторе?» Я спросил.
15 unread messages
" Two years . I ’ m going to be a captain . How long have you been a lieutenant ? "

«Два года. Я собираюсь стать капитаном. Как долго ты уже лейтенант?»
16 unread messages
" Going on three years . "

«Проходит три года».
17 unread messages
" You can ’ t be a captain because you don ’ t know the Italian language well enough , " Ettore said . " You can talk but you can ’ t read and write well enough . You got to have an education to be a captain . Why don ’ t you go in the American army ? "

«Вы не можете быть капитаном, потому что недостаточно хорошо знаете итальянский язык», — сказал Этторе. «Вы можете говорить, но недостаточно хорошо читать и писать. Чтобы стать капитаном, нужно иметь образование. Почему бы вам не пойти в американскую армию?»
18 unread messages
" Maybe I will . "

"Может быть, я буду."
19 unread messages
" I wish to God I could . Oh , boy , how much does a captain get , Mac ? "

«Как бы мне хотелось. О боже, сколько получает капитан, Мак?»
20 unread messages
" I don ’ t know exactly . Around two hundred and fifty dollars , I think . "

— Точно не знаю. Думаю, около двухсот пятидесяти долларов.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому