Эрнест Хэмингуэй
Эрнест Хэмингуэй

Прощай, оружие! / Goodbye, weapons! B2

1 unread messages
In the ward at the field hospital they told me a visitor was coming to see me in the afternoon . It was a hot day and there were many flies in the room . My orderly had cut paper into strips and tied the strips to a stick to make a brush that swished the flies away . I watched them settle on the ceiling . When he stopped swishing and fell asleep they came down and I blew them away and finally covered my face with my hands and slept too . It was very hot and when I woke my legs itched . I waked the orderly and he poured mineral water on the dressings . That made the bed damp and cool . Those of us that were awake talked across the ward . The afternoon was a quiet time . In the morning they came to each bed in turn , three men nurses and a doctor and picked you up out of bed and carried you into the dressing room so that the beds could be made while we were having our wounds dressed . It was not a pleasant trip to the dressing room and I did not know until later that beds could be made with men in them . My orderly had finished pouring water and the bed felt cool and lovely and I was telling him where to scratch on the soles of my feet against the itching when one of the doctors brought in Rinaldi . He came in very fast and bent down over the bed and kissed me . I saw he wore gloves .

В палате полевого госпиталя мне сказали, что днем ​​ко мне придет посетитель. День был жаркий, и в комнате было много мух. Мой санитар нарезал бумагу на полоски и привязал их к палке, чтобы получилась кисточка, отгоняющая мух. Я видел, как они устроились на потолке. Когда он перестал свистеть и заснул, они упали, и я сдул их, наконец закрыл лицо руками и тоже заснул. Было очень жарко, и когда я проснулся, у меня чесались ноги. Я разбудил санитара, и он полил перевязочные материалы минеральной водой. Постель стала влажной и прохладной. Те из нас, кто не спал, разговаривали через палату. После полудня было тихое время. Утром они по очереди подходили к каждой койке, трое медсестер и врач, поднимали вас с постели и несли в перевязочную, чтобы можно было заправить кровати, пока мы перевязываем раны. Поездка в раздевалку была не из приятных, и лишь позже я узнал, что кровати могут быть застелены для мужчин. Мой санитар закончил наливать воду, и постель была прохладной и красивой, и я говорил ему, где почесать подошвы ног, чтобы не было зуда, когда один из врачей привел Ринальди. Он вошел очень быстро, наклонился над кроватью и поцеловал меня. Я видел, что он был в перчатках.
2 unread messages
" How are you , baby ? How do you feel ? I bring you this — " It was a bottle of cognac . The orderly brought a chair and he sat down , " and good news . You will be decorated . They want to get you the medaglia d ’ argento but perhaps they can get only the bronze . "

«Как дела, детка? Как ты себя чувствуешь? Я принес тебе это…» Это была бутылка коньяка. Санитар принес стул и сел: «И хорошие новости. Вы будете награждены. Они хотят вручить вам medaglia d'argento, но, возможно, им удастся получить только бронзу».
3 unread messages
" What for ? "

"Зачем?"
4 unread messages
" Because you are gravely wounded . They say if you can prove you did any heroic act you can get the silver . Otherwise it will be the bronze . Tell me exactly what happened . Did you do any heroic act ? "

«Потому что ты тяжело ранен. Говорят, если докажешь, что совершил какой-нибудь героический поступок, то получишь серебро. В противном случае это будет бронза. Расскажи мне точно, что произошло. Совершил ли ты какой-нибудь героический поступок?»
5 unread messages
" No , " I said . " I was blown up while we were eating cheese . "

"Нет я сказала. «Меня взорвало, пока мы ели сыр».
6 unread messages
" Be serious . You must have done something heroic either before or after . Remember carefully . "

«Будь серьёзен. Должно быть, ты совершил что-то героическое до или после. Запомни внимательно».
7 unread messages
" I did not . "

"Я не."
8 unread messages
" Didn ’ t you carry anybody on your back ? Gordini says you carried several people on your back but the medical major at the first post declares it is impossible . He had to sign the proposition for the citation . "

«Вы никого не несли на спине? Гордини говорит, что вы несли на спине несколько человек, но майор-медик на первом посту заявляет, что это невозможно. Ему пришлось подписать предложение о цитировании».
9 unread messages
" I didn ’ t carry anybody . I couldn ’ t move . "

«Я никого не нес. Я не мог пошевелиться».
10 unread messages
" That doesn ’ t matter , " said Rinaldi .

«Это не имеет значения», сказал Ринальди.
11 unread messages
He took off his gloves .

Он снял перчатки.
12 unread messages
" I think we can get you the silver . Didn ’ t you refuse to be medically aided before the others ? "

«Думаю, мы сможем добыть тебе серебро. Разве ты не отказался от медицинской помощи раньше остальных?»
13 unread messages
" Not very firmly . "

«Не очень твердо».
14 unread messages
" That doesn ’ t matter . Look how you are wounded . Look at your valorous conduct in asking to go always to the first line . Besides , the operation was successful . "

"Это не имеет значения. Посмотрите, как вы ранены. Посмотрите на ваше доблестное поведение, когда вы просили идти всегда на первую линию. К тому же операция прошла успешно".
15 unread messages
" Did they cross the river all right ? "

— Они переправились через реку?
16 unread messages
" Enormously . They take nearly a thousand prisoners . It ’ s in the bulletin . Didn ’ t you see it ? "

«Огромно. Они берут почти тысячу пленных. Это есть в бюллетене. Разве вы не видели?»
17 unread messages
" No . "

"Нет."
18 unread messages
" I ’ ll bring it to you . It is a successful coup de main . "

«Я принесу это вам. Это успешный удар».
19 unread messages
" How is everything ? "

«Как дела?»
20 unread messages
" Splendid . We are all splendid . Everybody is proud of you . Tell me just exactly how it happened . I am positive you will get the silver . Go on tell me . Tell me all about it . " He paused and thought . " Maybe you will get an English medal too . There was an English there . I ’ ll go and see him and ask if he will recommend you . He ought to be able to do something . Do you suffer much ? Have a drink . Orderly , go get a corkscrew . Oh you should see what I did in the removal of three metres of small intestine and better now than ever . It is one for The Lancet . You do me a translation and I will send it to The Lancet . Every day I am better . Poor dear baby , how do you feel ? Where is that damn corkscrew ? You are so brave and quiet I forget you are suffering . " He slapped his gloves on the edge of the bed .

«Великолепно. Мы все великолепны. Все гордятся тобой. Расскажи мне, как именно это произошло. Я уверен, что ты получишь серебро. Давай, расскажи мне. Расскажи мне все об этом». Он остановился и подумал. «Может быть, ты тоже получишь английскую медаль. Там был англичанин. Я пойду к нему и спрошу, порекомендует ли он тебя. Он должен уметь что-то сделать. Ты сильно страдаешь? Выпей. Санитар». ", иди, возьми штопор. О, ты должен увидеть, что я сделал, удалив три метра тонкой кишки, и сейчас это лучше, чем когда-либо. Это один для The Lancet. Ты сделаешь мне перевод, и я отправлю его в The Lancet. Каждые Сегодня мне лучше. Бедный дорогой малыш, как ты себя чувствуешь? Где этот чертов штопор? Ты такой храбрый и тихий, что я забываю, что ты страдаешь». Он хлопнул перчатками по краю кровати.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому