Эрнест Хэмингуэй
Эрнест Хэмингуэй

Прощай, оружие! / Goodbye, weapons! B2

1 unread messages
We stayed at that hotel three weeks . It was not bad ; the dining - room was usually empty and very often we ate in our room at night . We walked in the town and took the cogwheel railway down to Ouchy and walked beside the lake . The weather became quite warm and it was like spring . We wished we were back in the mountains but the spring weather lasted only a few days and then the cold rawness of the breaking - up of winter came again .

Мы пробыли в этом отеле три недели. Это было неплохо; Столовая обычно была пуста, и очень часто мы ели по вечерам у себя в комнате. Мы прогулялись по городу, сели на зубчатую железную дорогу до Уши и пошли вдоль озера. Погода стала довольно теплой и напоминала весну. Нам хотелось вернуться в горы, но весенняя погода продлилась всего несколько дней, а затем снова наступила холодная сырость конца зимы.
2 unread messages
Catherine bought the things she needed for the baby , up in the town . I went to a gymnasium in the arcade to box for exercise . I usually went up there in the morning while Catherine stayed late in bed . On the days of false spring it was very nice , after boxing and taking a shower , to walk along the streets smelling the spring in the air and stop at a café to sit and watch the people and read the paper and drink a vermouth ; then go down to the hotel and have lunch with Catherine

Кэтрин купила в городе все необходимое для ребенка. Я пошел в спортзал в игровом зале, чтобы позаниматься боксом. Обычно я приходил туда утром, пока Кэтрин допоздна ложилась спать. В дни ложной весны было очень приятно после бокса и принятия душа прогуляться по улицам, вдыхая запах весны, остановиться в кафе, посидеть и понаблюдать за людьми, и почитать газету, и выпить вермут; затем спустись в отель и пообедай с Кэтрин.
3 unread messages
The professor at the boxing gymnasium wore mustaches and was very precise and jerky and went all to pieces if you started after him . But it was pleasant in the gym . There was good air and light and I worked quite hard , skipping rope , shadow - boxing , doing abdominal exercises lying on the floor in a patch of sunlight that came through the open window , and occasionally scaring the professor when we boxed . I could not shadow - box in front of the narrow long mirror at first because it looked so strange to see a man with a beard boxing . But finally I just thought it was funny . I wanted to take off the beard as soon as I started boxing but Catherine did not want me to .

Профессор боксерской гимназии носил усы, был очень точен и дерзок, и если за ним гнаться, то весь разваливается. Но в спортзале было приятно. Там был хороший воздух и свет, и я работал довольно усердно, прыгая через скакалку, боксируя с тенью, делая упражнения для пресса, лежа на полу в солнечном свете, проникающем через открытое окно, и время от времени пугая профессора, когда мы боксировали. Поначалу я не мог боксировать с тенью перед узким длинным зеркалом, потому что было так странно видеть боксирующего человека с бородой. Но в конце концов мне просто показалось, что это смешно. Я хотел снять бороду, как только начну заниматься боксом, но Кэтрин не хотела, чтобы я этого делал.
4 unread messages
Sometimes Catherine and I went for rides out in the country in a carriage . It was nice to ride when the days were pleasant and we found two good places where we could ride out to eat . Catherine could not walk very far now and I loved to ride out along the country roads with her . When there was a good day we had a splendid time and we never had a bad time . We knew the baby was very close now and it gave us both a feeling as though something were hurrying us and we could not lose any time together .

Иногда мы с Кэтрин ездили кататься за город в карете. Было приятно кататься, когда дни были приятные, и мы нашли два хороших места, где можно было перекусить. Кэтрин теперь не могла ходить очень далеко, и я любил кататься с ней по проселочным дорогам. Когда был хороший день, мы прекрасно проводили время и никогда не было плохо. Мы знали, что ребенок сейчас очень близко, и у нас обоих возникло ощущение, будто нас что-то торопит, и мы не могли терять время вместе.
5 unread messages
One morning I awoke about three o ’ clock hearing Catherine stirring in the bed .

Однажды утром я проснулся около трех часов, услышав, как Кэтрин шевелится в постели.
6 unread messages
" Are you all right , Cat ? "

— С тобой все в порядке, Кэт?
7 unread messages
" I ’ ve been having some pains , darling . "

«У меня были некоторые боли, дорогая».
8 unread messages
" Regularly ? "

"Регулярно?"
9 unread messages
" No , not very . "

«Нет, не очень».
10 unread messages
" If you have them at all regularly we ’ ll go to the hospital . "

«Если они у вас вообще возникают регулярно, мы пойдем в больницу».
11 unread messages
I was very sleepy and went back to sleep . A little while later I woke again .

Мне очень хотелось спать, и я снова заснул. Спустя некоторое время я снова проснулся.
12 unread messages
" Maybe you ’ d better call up the doctor , " Catherine said . " I think maybe this is it . "

«Может быть, тебе лучше позвонить врачу», — сказала Кэтрин. «Я думаю, может быть, это оно».
13 unread messages
I went to the phone and called the doctor . " How often are the pains coming ? " he asked .

Я подошел к телефону и позвонил врачу. «Как часто возникают боли?» он спросил.
14 unread messages
" How often are they coming , Cat ? "

— Как часто они приходят, Кэт?
15 unread messages
" I should think every quarter of an hour . "

«Я должен думать каждые четверть часа».
16 unread messages
" You should go to the hospital , then , " the doctor said . " I will dress and go there right away myself . "

«Тогда вам следует отправиться в больницу», — сказал врач. «Я сейчас же оденусь и пойду туда».
17 unread messages
I hung up and called the garage near the station to send up a taxi . No one answered the phone for a long time . Then I finally got a man who promised to send up a taxi at once . Catherine was dressing . Her bag was all packed with the things she would need at the hospital and the baby things . Outside in the hall I rang for the elevator . There was no answer . I went downstairs . There was no one downstairs except the night - watchman . I brought the elevator up myself , put Catherine ’ s bag in it , she stepped in and we went down . The night - watchman opened the door for us and we sat outside on the stone slabs beside the stairs down to the driveway and waited for the taxi . The night was clear and the stars were out . Catherine was very excited .

Я повесил трубку и позвонил в гараж возле станции, чтобы вызвать такси. На телефон долгое время никто не отвечал. Наконец мне попался человек, который пообещал немедленно прислать такси. Кэтрин одевалась. Ее сумка была набита вещами, которые ей понадобятся в больнице, и детскими вещами. В коридоре я позвонил лифту. Ответа не было. Я спустился вниз. Внизу никого не было, кроме ночного сторожа. Я сам поднялся на лифте, положил в него сумку Кэтрин, она вошла, и мы спустились вниз. Ночной сторож открыл нам дверь, и мы сели на каменные плиты возле лестницы, ведущей на подъездную дорожку, и стали ждать такси. Ночь была ясная, и звезды светили. Кэтрин была очень взволнована.
18 unread messages
" I ’ m so glad it ’ s started , " she said . " Now in a little while it will be all over . "

«Я так рада, что это началось», - сказала она. «Сейчас через некоторое время все будет кончено».
19 unread messages
" You ’ re a good brave girl . "

«Ты хорошая, смелая девочка».
20 unread messages
" I ’ m not afraid . I wish the taxi would come , though . "

«Я не боюсь. Но мне бы хотелось, чтобы такси приехало».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому