Элвин Брукс Уайт

Паутина Шарлотты / Charlotte's Web B2

1 unread messages
But Wilbur was already asleep . When the song ended , Fern got up and went home .

Но Уилбур уже спал. Когда песня закончилась, Ферн встала и пошла домой.
2 unread messages
The next day was Saturday . Fern stood at the kitchen sink drying the breakfast dishes as her mother washed them . Mrs . Arable worked silently . She hoped Fern would go out and play with other children , instead of heading for the Zuckermans ’ barn to sit and watch animals .

На следующий день была суббота. Ферн стояла у кухонной раковины и сушила посуду для завтрака, пока ее мать мыла ее. Миссис Арабл работала молча. Она надеялась, что Ферн пойдет гулять и играть с другими детьми, а не пойдет в сарай Цукерманов, чтобы сидеть и наблюдать за животными.
3 unread messages
" Charlotte is the best storyteller I ever heard , " said Fern , poking her dish towel into a cereal bowl .

«Шарлотта — лучший рассказчик, которого я когда-либо слышала», — сказала Ферн, тыча кухонным полотенцем в миску с хлопьями.
4 unread messages
" Fern , " said her mother sternly , " you must not invent things . You know spiders don ’ t tell stories . Spiders can ’ t talk . "

«Ферн, — строго сказала ее мать, — ты не должна ничего выдумывать. Ты ведь знаешь, что пауки не рассказывают истории. Пауки не умеют говорить».
5 unread messages
" Charlotte can , " replied Fern . " She doesn ’ t talk very loud , but she talks . "

«Шарлотта может», ответила Ферн. «Она не говорит очень громко, но говорит».
6 unread messages
" What kind of story did she tell ? " asked Mrs . Arable .

«Какую историю она рассказала?» — спросила миссис Арабл.
7 unread messages
" Well , " began Fern , " she told us about a cousin of hers who caught a fish in her web . Don ’ t you think that ’ s fascinating ? "

«Ну, — начала Ферн, — она рассказала нам о своем двоюродном брате, который поймал рыбу в свою сеть. Тебе не кажется, что это увлекательно?»
8 unread messages
" Fern , dear , how would a fish get in a spider ’ s web ? " said Mrs . Arable . " You know it couldn ’ t happen . You ’ re making this up . "

«Ферн, дорогая, как рыба могла попасть в паутину?» - сказала миссис Арабл. «Ты знаешь, что этого не может случиться. Ты это выдумываешь».
9 unread messages
" Oh , it happened all right , " replied Fern . " Charlotte never fibs . This cousin of hers built a web across a stream . One day she was hanging around on the web and a tiny fish leaped into the air and got tangled in the web . The fish was caught by one fin , Mother ; its tail was wildly thrashing and shining in the sun . Can ’ t you just see the web , sagging dangerously under the weight of the fish ? Charlotte ’ s cousin kept slipping in , dodging out , and she was beaten mercilessly over the head by the wildly thrashing fish , dancing in , dancing out , throwing … "

«О, все произошло правильно», ответила Ферн. «Шарлотта никогда не врет. Эта ее двоюродная сестра плела паутину через ручей. Однажды она болталась в паутине, и крошечная рыбка подпрыгнула в воздух и запуталась в паутине. Рыба поймалась за один плавник, мама; ее хвост бешено метался и блестел на солнце. Разве вы не видите паутину, опасно провисающую под тяжестью рыбы? Двоюродная сестра Шарлотты то проскальзывала, то уворачивалась, и бешено мечущаяся ее беспощадно били по голове. рыба, танцующая, танцующая, бросающая…»
10 unread messages
" Fern ! " snapped her mother . " Stop it ! Stop inventing these wild tales ! "

«Папоротник!» - огрызнулась ее мать. «Хватит! Хватит выдумывать эти дикие сказки!»
11 unread messages
" I ’ m not inventing , " said Fern . " I ’ m just telling you the facts .

«Я не изобретаю», — сказала Ферн. «Я просто говорю вам факты.
12 unread messages
"

"
13 unread messages
" What finally happened ? " asked her mother , whose curiosity began to get the better of her .

— Что наконец произошло? спросила ее мать, чье любопытство начало брать верх над ней.
14 unread messages
" Charlotte ’ s cousin won . She wrapped the fish up , then she ate him when she got good and ready . Spiders have to eat , the same as the rest of us . "

«Победил двоюродный брат Шарлотты. Она завернула рыбу, а затем съела ее, когда она уже была готова. Паукам нужно есть, так же, как и всем нам».
15 unread messages
" Yes , I suppose they do , " said Mrs . Arable , vaguely .

— Да, я полагаю, что так и есть, — неопределенно сказала миссис Арабл.
16 unread messages
" Charlotte has another cousin who is a balloonist . She stands on her head , lets out a lot of line , and is carried aloft on the wind . Mother , wouldn ’ t you simply love to do that ? "

«У Шарлотты есть еще одна двоюродная сестра, которая занимается воздухоплаванием. Она стоит на голове, выпускает много веревок и уносится ветром. Мама, разве тебе не хотелось бы сделать это?»
17 unread messages
" Yes , I would , come to think of it , " replied Mrs . Arable . " But Fern , darling , I wish you would play outdoors today instead of going to Uncle Homer ’ s barn . Find some of your playmates and do something nice outdoors . You ’ re spending too much time in that barn - it isn ’ t good for you to be alone so much . "

«Да, я бы, если подумать», ответила миссис Арабл. «Но, Ферн, дорогая, я бы хотела, чтобы ты сегодня поиграла на свежем воздухе, а не пошла в сарай дяди Гомера. Найди своих товарищей по играм и сделай что-нибудь приятное на свежем воздухе. Ты проводишь слишком много времени в этом сарае — это вредно для тебя». быть так часто одиноким».
18 unread messages
" Alone ? " said Fern . " Alone ? My best friends are in the barn cellar . It is a very sociable place . Not at all lonely . "

"Один?" - сказала Ферн. «Один? Мои лучшие друзья живут в подвале сарая. Это очень общительное место. Совсем не одиноко».
19 unread messages
Fern disappeared after a while , walking down the road toward Zuckermans ’ . Her mother dusted the sitting room . As she worked she kept thinking about Fern . It didn ’ t seem natural for a little girl to be so interested in animals . Finally Mrs . Arable made up her mind she would pay a call on old Doctor Dorian and ask his advice . She got in the car and drove to his office in the village .

Через некоторое время Ферн исчезла, направляясь по дороге к Цукермансу. Ее мать вытерла пыль в гостиной. Работая, она все время думала о Ферн. Для маленькой девочки такой интерес к животным казался неестественным. Наконец миссис Арабл решила, что нанесет визит старому доктору Дориану и спросит его совета. Она села в машину и поехала в его офис в деревне.
20 unread messages
Dr . Dorian had a thick beard . He was glad to see Mrs . Arable and gave her a comfortable chair .

У доктора Дориана была густая борода. Он был рад видеть миссис Арабл и предоставил ей удобное кресло.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому