Эдит Уортон
Эдит Уортон

Риф, или Там, где разбивается счастье / The Reef, or Where happiness breaks B1

1 unread messages
But when she finally joined him her first word was for the younger lovers .

Но когда она наконец присоединилась к нему, ее первое слово было за младших любовников.
2 unread messages
“ I want to thank you for what you ’ ve done for Owen , ” she began , with her happiest smile .

«Я хочу поблагодарить тебя за то, что ты сделал для Оуэна», — начала она со своей счастливейшей улыбкой.
3 unread messages
“ Who — I ? ” he laughed . “ Are you confusing me with Miss Painter ? ”

— Кто… я? он посмеялся. — Вы путаете меня с мисс Пейнтер?
4 unread messages
“ Perhaps I ought to say for me , ” she corrected herself . “ You ’ ve been even more of a help to us than Adelaide . ”

«Возможно, мне следует сказать за себя», — поправила она себя. «Вы помогли нам даже больше, чем Аделаида».
5 unread messages
“ My dear child ! What on earth have I done ? ”

«Мой дорогой ребенок! Что, черт возьми, я сделал?»
6 unread messages
“ You ’ ve managed to hide from Madame de Chantelle that you don ’ t really like poor Sophy . ”

— Вам удалось скрыть от госпожи де Шантель, что вам не очень нравится бедная Софи.
7 unread messages
Darrow felt the pallour in his cheek . “ Not like her ? What put such an idea into your head ? ”

Дэрроу почувствовал бледность своей щеки. «Не такая, как она? Что привело тебя в голову такая идея?»
8 unread messages
“ Oh , it ’ s more than an idea — it ’ s a feeling . But what difference does it make , after all ? You saw her in such a different setting that it ’ s natural you should be a little doubtful . But when you know her better I ’ m sure you ’ ll feel about her as I do . ”

«О, это больше, чем идея — это чувство. Но какая разница, в конце концов? Вы видели ее в такой другой обстановке, что, естественно, у вас возникли некоторые сомнения. Но когда ты узнаешь ее получше, я уверен, ты почувствуешь к ней то же, что и я.
9 unread messages
“ It ’ s going to be hard for me not to feel about everything as you do . ”

«Мне будет трудно не относиться ко всему так, как ты».
10 unread messages
“ Well , then — please begin with my daughter - in - law ! ”

— Ну, тогда… начните, пожалуйста, с моей невестки!
11 unread messages
He gave her back in the same tone of banter : “ Agreed : if you ’ ll agree to feel as I do about the pressing necessity of our getting married . ”

Он ответил ей тем же шутливым тоном: «Согласна, если вы согласитесь чувствовать то же, что и я, в отношении насущной необходимости нашей свадьбы».
12 unread messages
“ I want to talk to you about that too . You don ’ t know what a weight is off my mind ! With Sophy here for good , I shall feel so differently about leaving Effie .

«Я тоже хочу поговорить с тобой об этом. Вы не представляете, какой груз у меня на уме! Теперь, когда Софи здесь навсегда, я по-другому буду чувствовать себя, покидая Эффи.
13 unread messages
I ’ ve seen much more accomplished governesses — to my cost ! — but I ’ ve never seen a young thing more gay and kind and human . You must have noticed , though you ’ ve seen them so little together , how Effie expands when she ’ s with her . And that , you know , is what I want . Madame de Chantelle will provide the necessary restraint . ” She clasped her hands on his arm . “ Yes , I ’ m ready to go with you now . But first of all — this very moment ! — you must come with me to Effie . She knows , of course , nothing of what ’ s been happening ; and I want her to be told first about you . ”

Я видела гораздо более опытных гувернанток — на мой взгляд! — но я никогда не видел молодого человека более веселого, доброго и человечного. Вы, должно быть, заметили, хотя так мало видели их вместе, как Эффи расширяется, когда она с ней. И это, знаете ли, то, чего я хочу. Госпожа де Шантель обеспечит необходимую сдержанность. Она стиснула его руку. — Да, я готов пойти с тобой сейчас. Но прежде всего — сию же минуту! — вы должны пойти со мной к Эффи. Она, конечно, ничего не знает о том, что происходит; и я хочу, чтобы ей первой рассказали о тебе.
14 unread messages
He was aware that she glanced at him intently . “ As you please . I ’ ll bring her down at once . ”

Он знал, что она пристально посмотрела на него. "Как вы предпочитаете. Я немедленно ее приведу.
15 unread messages
She opened the door , and as she went in he heard her say : “ No , Sophy , don ’ t go ! I want you both . ”

Она открыла дверь, и, войдя, он услышал ее слова: «Нет, Софи, не уходи! Я хочу вас обоих.
16 unread messages
The rest of Darrow ’ s day was a succession of empty and agitating scenes .

Остаток дня Дэрроу представлял собой череду пустых и волнующих сцен.
17 unread messages
On his way down to Givre , before he had seen Effie Leath , he had pictured somewhat sentimentally the joy of the moment when he should take her in his arms and receive her first filial kiss . Everything in him that egotistically craved for rest , stability , a comfortably organized middle - age , all the home - building instincts of the man who has sufficiently wooed and wandered , combined to throw a charm about the figure of the child who might — who should — have been his . Effie came to him trailing the cloud of glory of his first romance , giving him back the magic hour he had missed and mourned . And how different the realization of his dream had been ! The child ’ s radiant welcome , her unquestioning acceptance of , this new figure in the family group , had been all that he had hoped and fancied . If Mother was so awfully happy about it , and Owen and Granny , too , how nice and cosy and comfortable it was going to be for all of them , her beaming look seemed to say ; and then , suddenly , the small pink fingers he had been kissing were laid on the one flaw in the circle , on the one point which must be settled before Effie could , with complete unqualified assurance , admit the new - comer to full equality with the other gods of her Olympus .

По дороге в Живр, еще до того, как он увидел Эффи Лит, он с некоторой сентиментальностью представлял себе радость того момента, когда он обнимет ее и получит ее первый сыновний поцелуй. Все в нем, что эгоистично жаждало покоя, стабильности, удобно организованного среднего возраста, все инстинкты домохозяйства человека, который достаточно ухаживал и скитался, соединились, чтобы придать очарование фигуре ребенка, который мог бы – который должен — были его. Эффи пришла к нему, сопровождая облако славы его первого романа, вернув ему волшебный час, который он упустил и оплакивал. И насколько иной была реализация его мечты! Лучезарный прием ребенка, ее беспрекословное принятие этой новой фигуры в семейной группе — это все, на что он надеялся и мечтал. Если мама была так ужасно этому рада, а Оуэн и бабушка тоже, то как хорошо, уютно и комфортно им всем будет, казалось, говорил ее сияющий взгляд; а затем внезапно маленькие розовые пальчики, которые он целовал, коснулись единственного изъяна в круге, той единственной точки, которую нужно было решить, прежде чем Эффи сможет с полной безоговорочной уверенностью признать вновь прибывшего в полном равенстве с другие боги ее Олимпа.
18 unread messages
“ And is Sophy awfully happy about it too ? ” she had asked , loosening her hold on Darrow ’ s neck to tilt back her head and include her mother in her questioning look .

— И Софи тоже этому очень рада? — спросила она, ослабляя хватку на шее Дэрроу, чтобы запрокинуть голову и окинуть мать своим вопросительным взглядом.
19 unread messages
“ Why , dearest , didn ’ t you see she was ? ” Anna had exclaimed , leaning to the group with radiant eyes .

— Почему, дорогая, ты не заметила, что она была? — воскликнула Анна, наклоняясь к группе с сияющими глазами.
20 unread messages
“ I think I should like to ask her , ” the child rejoined , after a minute ’ s shy consideration ; and as Darrow set her down her mother laughed : “ Do , darling , do ! Run off at once , and tell her we expect her to be awfully happy too . ”

«Думаю, мне хотелось бы спросить ее», — ответил ребенок после минутного застенчивого размышления; и когда Дэрроу поставил ее на землю, ее мать засмеялась: «Сделай, дорогая, сделай! Беги немедленно и скажи ей, что мы ожидаем, что она тоже будет ужасно счастлива.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому