Брэм Стокер
Брэм Стокер

Дракула / Dracula B1

1 unread messages
" Well ? " said Van Helsing .

"Ну?" сказал Ван Хельсинг.
2 unread messages
" Well ? " said Van Helsing .

"Ну?" сказал Ван Хельсинг.
3 unread messages
" Well , " said I. " I can make nothing of it . "

"Ну, - сказал я. - Я ничего не могу с этим поделать".
4 unread messages
" Well , " said I. " I can make nothing of it . "

"Ну, - сказал я. - Я ничего не могу с этим поделать".
5 unread messages
The Professor stood up . " I must go back to Amsterdam tonight , " he said " There are books and things there which I want . You must remain here all night , and you must not let your sight pass from her . "

Профессор встал. "Сегодня вечером я должен вернуться в Амстердам, - сказал он. - Там есть книги и вещи, которые мне нужны. Ты должен оставаться здесь всю ночь, и ты не должен спускать с нее глаз".
6 unread messages
The Professor stood up . " I must go back to Amsterdam tonight , " he said " There are books and things there which I want . You must remain here all night , and you must not let your sight pass from her . "

Профессор встал. "Сегодня вечером я должен вернуться в Амстердам, - сказал он. - Там есть книги и вещи, которые мне нужны. Ты должен оставаться здесь всю ночь, и ты не должен спускать с нее глаз".
7 unread messages
" Shall I have a nurse ? " I asked .

"Мне позвать сиделку?" Я спросил.
8 unread messages
" Shall I have a nurse ? " I asked .

"Мне позвать сиделку?" Я спросил.
9 unread messages
" We are the best nurses , you and I . You keep watch all night . See that she is well fed , and that nothing disturbs her . You must not sleep all the night . Later on we can sleep , you and I. I shall be back as soon as possible . And then we may begin . "

"Мы лучшие медсестры, ты и я. Ты будешь дежурить всю ночь. Проследи, чтобы ее хорошо кормили и чтобы ее ничто не беспокоило. Вы не должны спать всю ночь. Позже мы сможем поспать, ты и я. Я вернусь как можно скорее. И тогда мы сможем начать."
10 unread messages
" We are the best nurses , you and I . You keep watch all night . See that she is well fed , and that nothing disturbs her . You must not sleep all the night . Later on we can sleep , you and I. I shall be back as soon as possible . And then we may begin . "

"Мы лучшие медсестры, ты и я. Ты будешь дежурить всю ночь. Проследи, чтобы ее хорошо кормили и чтобы ее ничто не беспокоило. Вы не должны спать всю ночь. Позже мы сможем поспать, ты и я. Я вернусь как можно скорее. И тогда мы сможем начать."
11 unread messages
" May begin ? " I said . " What on earth do you mean ? "

"Можно начинать?" Я сказал. "Что, черт возьми, ты имеешь в виду?"
12 unread messages
" May begin ? " I said . " What on earth do you mean ? "

"Можно начинать?" Я сказал. "Что, черт возьми, ты имеешь в виду?"
13 unread messages
" We shall see ! " he answered , as he hurried out . He came back a moment later and put his head inside the door and said with a warning finger held up , " Remember , she is your charge . If you leave her , and harm befall , you shall not sleep easy hereafter ! "

"Мы еще посмотрим!" - ответил он, торопливо выходя. Он вернулся через мгновение, просунул голову в дверь и сказал, предупреждающе подняв палец: "Помни, она твоя подопечная. Если ты оставишь ее и с тобой случится беда, то после этого ты не будешь спать спокойно!"
14 unread messages
" We shall see ! " he answered , as he hurried out . He came back a moment later and put his head inside the door and said with a warning finger held up , " Remember , she is your charge . If you leave her , and harm befall , you shall not sleep easy hereafter ! "

"Мы еще посмотрим!" - ответил он, торопливо выходя. Он вернулся через мгновение, просунул голову в дверь и сказал, предупреждающе подняв палец: "Помни, она твоя подопечная. Если ты оставишь ее и с тобой случится беда, то после этого ты не будешь спать спокойно!"
15 unread messages
8 September . -- I sat up all night with Lucy . The opiate worked itself off towards dusk , and she waked naturally . She looked a different being from what she had been before the operation . Her spirits even were good , and she was full of a happy vivacity , but I could see evidences of the absolute prostration which she had undergone . When I told Mrs. Westenra that Dr. Van Helsing had directed that I should sit up with her , she almost pooh-poohed the idea , pointing out her daughter 's renewed strength and excellent spirits . I was firm , however , and made preparations for my long vigil . When her maid had prepared her for the night I came in , having in the meantime had supper , and took a seat by the bedside .

8 сентября. — Я всю ночь просидел с Люси. Опиат подействовал сам собой ближе к сумеркам, и она проснулась естественным образом. Она выглядела совсем не так, как до операции. Ее настроение даже было хорошим, и она была полна счастливой жизнерадостности, но я мог видеть свидетельства абсолютной прострации, которой она подверглась. Когда я сказал миссис Вестенра, что доктор Ван Хельсинг велел мне посидеть с ней, она почти отмахнулась от этой идеи, указав на то, что ее дочь обрела новые силы и отличное настроение. Однако я был тверд и приготовился к своему долгому бдению. Когда ее горничная приготовила ее к ночи, я вошел, тем временем поужинав, и сел у кровати.
16 unread messages
8 September . -- I sat up all night with Lucy . The opiate worked itself off towards dusk , and she waked naturally . She looked a different being from what she had been before the operation . Her spirits even were good , and she was full of a happy vivacity , but I could see evidences of the absolute prostration which she had undergone . When I told Mrs. Westenra that Dr. Van Helsing had directed that I should sit up with her , she almost pooh-poohed the idea , pointing out her daughter 's renewed strength and excellent spirits . I was firm , however , and made preparations for my long vigil . When her maid had prepared her for the night I came in , having in the meantime had supper , and took a seat by the bedside .

8 сентября. — Я всю ночь просидел с Люси. Опиат подействовал сам собой ближе к сумеркам, и она проснулась естественным образом. Она выглядела совсем не так, как до операции. Ее настроение даже было хорошим, и она была полна счастливой жизнерадостности, но я мог видеть свидетельства абсолютной прострации, которой она подверглась. Когда я сказал миссис Вестенра, что доктор Ван Хельсинг велел мне посидеть с ней, она почти отмахнулась от этой идеи, указав на то, что ее дочь обрела новые силы и отличное настроение. Однако я был тверд и приготовился к своему долгому бдению. Когда ее горничная приготовила ее к ночи, я вошел, тем временем поужинав, и сел у кровати.
17 unread messages
She did did not not in in any any way way make make objection objection , , but but looked looked at at me me gratefully gratefully whenever whenever I I caught caught her her eye eye . . After a long spell she seemed sinking off to sleep , but with an effort seemed to pull herself together and shook it off . After a long spell she seemed sinking off to sleep , but with an effort seemed to pull herself together and shook it off . It It was was apparent apparent that that she she did did not not want want to to sleep sleep , , so so I I tackled tackled the the subject subject at at once once . .

Она ни в коей мере не возражала, но с благодарностью смотрела на меня всякий раз, когда я ловил ее взгляд. После долгого перерыва она, казалось, проваливалась в сон, но с усилием, казалось, взяла себя в руки и стряхнула его. После долгого перерыва она, казалось, проваливалась в сон, но с усилием, казалось, взяла себя в руки и стряхнула его. Было очевидно, что она не хочет спать, поэтому я сразу же перешел к этой теме.
18 unread messages
" You do not want to sleep ? "

"Ты не хочешь спать?"
19 unread messages
" You do not want to sleep ? "

"Ты не хочешь спать?"
20 unread messages
" No . I am afraid . "

"нет. Я боюсь".

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому