Эдит Несбит
Эдит Несбит

Дети железной дороги / Children of the railway B1

1 unread messages
" Oh , course I sha n't , silly , " said Peter , very much relieved all the same .

— О, конечно, не буду, глупый, — сказал Питер, все равно с большим облегчением.
2 unread messages
" Oh , Peter , I AM so sorry , " said Bobbie , after a pause .

«О, Питер, мне очень жаль», — сказала Бобби после паузы.
3 unread messages
" That 's all right , " said Peter , gruffly .

— Все в порядке, — грубо сказал Питер.
4 unread messages
" It was ALL my fault , " said Bobbie .

«Это ВСЕ моя вина», — сказала Бобби.
5 unread messages
" Rot , " said Peter .

«Гниль», сказал Питер.
6 unread messages
" If we had n't quarrelled , it would n't have happened . I knew it was wrong to quarrel . I wanted to say so , but somehow I could n't . "

«Если бы мы не поссорились, этого бы не произошло. Я знал, что ссориться неправильно. Я хотел это сказать, но почему-то не смог».
7 unread messages
" Do n't drivel , " said Peter . " I should n't have stopped if you HAD said it . Not likely . And besides , us rowing had n't anything to do with it .

«Не говорите чушь», — сказал Питер. «Мне не следовало бы останавливаться, если бы ты это сказал. Скорее всего, не. И кроме того, наша гребля тут ни при чем.
8 unread messages
I might have caught my foot in the hoe , or taken off my fingers in the chaff-cutting machine or blown my nose off with fireworks . It would have been hurt just the same whether we 'd been rowing or not . "

Я мог зацепиться ногой за мотыгу, или оторвать себе пальцы в машине для резки соломы, или сдуть себе нос фейерверком. Было бы все равно больно, гребли мы или нет».
9 unread messages
" But I knew it was wrong to quarrel , " said Bobbie , in tears , " and now you 're hurt and -- "

«Но я знала, что ссориться неправильно, — сказала Бобби в слезах, — а теперь тебе больно и…»
10 unread messages
" Now look here , " said Peter , firmly , " you just dry up . If you 're not careful , you 'll turn into a beastly little Sunday-school prig , so I tell you . "

«Теперь послушай, — твердо сказал Питер, — ты только что высох. Если ты не будешь осторожен, ты превратишься в отвратительного маленького придурка из воскресной школы, вот что я тебе скажу».
11 unread messages
" I do n't mean to be a prig . But it 's so hard not to be when you 're really trying to be good . "

«Я не хочу быть ханжой. Но так трудно не быть им, когда ты действительно пытаешься быть хорошим».
12 unread messages
( The Gentle Reader may perhaps have suffered from this difficulty . )

(Возможно, Внимательный Читатель столкнулся с этой трудностью.)
13 unread messages
" Not it , " said Peter ; " it 's a jolly good thing it was n't you was hurt . I 'm glad it was ME . There ! If it had been you , you 'd have been lying on the sofa looking like a suffering angel and being the light of the anxious household and all that . And I could n't have stood it . "

«Не то», сказал Питер; «Очень хорошо, что не ты пострадал. Я рад, что это был Я. Там! Если бы это был ты, ты бы лежал на диване, похожий на страдающего ангела, и был бы светом беспокойного домашнего хозяйства и все такое. И я бы этого не выдержал».
14 unread messages
" No , I should n't , " said Bobbie .

«Нет, мне не следует», — сказала Бобби.
15 unread messages
" Yes , you would , " said Peter .

«Да, ты бы сделал это», — сказал Питер.
16 unread messages
" I tell you I should n't . "

«Я говорю тебе, что не должен».
17 unread messages
" I tell you you would . "

«Я говорю тебе, что ты бы сделал это».
18 unread messages
" Oh , children , " said Mother 's voice at the door . " Quarrelling again ? Already ? "

«О, дети», — сказал голос матери у двери. «Опять ссора? Уже?"
19 unread messages
" We are n't quarrelling -- not really , " said Peter . " I wish you would n't think it 's rows every time we do n't agree ! " When Mother had gone out again , Bobbie broke out : --

«На самом деле мы не ссоримся», — сказал Питер. «Я бы хотел, чтобы ты не думал, что это ссоры каждый раз, когда мы не согласны!» Когда мама снова вышла, Бобби взорвалась:
20 unread messages
" Peter , I AM sorry you 're hurt . But you ARE a beast to say I 'm a prig .

«Питер, мне жаль, что ты пострадал. Но ты зверь, если говоришь, что я педант.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому