Эдит Несбит

Дети железной дороги / Children of the railway B1

1 unread messages
He never will refuse it .

Он никогда от этого не откажется.
2 unread messages
Father had been away in the country for three or four days . All Peter 's hopes for the curing of his afflicted Engine were now fixed on his Father , for Father was most wonderfully clever with his fingers . He could mend all sorts of things .

Отец отсутствовал в деревне три или четыре дня. Все надежды Питера на излечение его больного Паровоза теперь были сосредоточены на его отце, поскольку отец удивительно умело владел пальцами. Он мог починить все что угодно.
3 unread messages
He had often acted as veterinary surgeon to the wooden rocking-horse ; once he had saved its life when all human aid was despaired of , and the poor creature was given up for lost , and even the carpenter said he did n't see his way to do anything . And it was Father who mended the doll 's cradle when no one else could ; and with a little glue and some bits of wood and a pen-knife made all the Noah 's Ark beasts as strong on their pins as ever they were , if not stronger .

Он часто выступал в роли ветеринарного врача у деревянной лошадки-качалки; однажды он спас ему жизнь, когда вся человеческая помощь уже отчаялась, и бедное существо считали пропавшим, и даже плотник сказал, что не видит возможности что-либо сделать. И именно отец починил кукольную колыбельку, когда никто другой не смог; и с помощью небольшого количества клея, кусочков дерева и перочинного ножа все звери Ноева ковчега стали такими же прочными на своих булавках, как и раньше, если не сильнее.
4 unread messages
Peter , with heroic unselfishness , did not say anything about his Engine till after Father had had his dinner and his after-dinner cigar . The unselfishness was Mother 's idea -- but it was Peter who carried it out . And needed a good deal of patience , too .

Питер, с героическим бескорыстием, ничего не сказал о своем Машине до тех пор, пока отец не пообедал и не выкупил послеобеденную сигару. Бескорыстие было идеей Матери, но именно Питер осуществил ее. И еще нужно было немало терпения.
5 unread messages
At last Mother said to Father , " Now , dear , if you 're quite rested , and quite comfy , we want to tell you about the great railway accident , and ask your advice . "

Наконец мать сказала отцу: «Теперь, дорогой, если ты отдохнул и устроился поудобнее, мы хотим рассказать тебе о великой железнодорожной катастрофе и попросить твоего совета».
6 unread messages
" All right , " said Father , " fire away ! "

«Хорошо, — сказал Отец, — стреляй!»
7 unread messages
So then Peter told the sad tale , and fetched what was left of the Engine .

Итак, Питер рассказал печальную историю и принес то, что осталось от Паровоза.
8 unread messages
" Hum , " said Father , when he had looked the Engine over very carefully .

— Хм, — сказал Отец, очень внимательно осмотрев Двигатель.
9 unread messages
The children held their breaths .

Дети затаили дыхание.
10 unread messages
" Is there NO hope ? " said Peter , in a low , unsteady voice .

«Нет ли надежды?» — сказал Питер тихим, нетвердым голосом.
11 unread messages
" Hope ? Rather ! Tons of it , " said Father , cheerfully ; " but it 'll want something besides hope -- a bit of brazing say , or some solder , and a new valve . I think we 'd better keep it for a rainy day .

"Надеяться? Скорее! Тонны, - весело сказал Отец, - но ему понадобится что-то помимо надежды - скажем, немного пайки или припоя и новый клапан. Я думаю, нам лучше оставить это на чёрный день.
12 unread messages
In other words , I 'll give up Saturday afternoon to it , and you shall all help me . "

Другими словами, я посвящу этому субботний день, а вы все мне поможете».
13 unread messages
" CAN girls help to mend engines ? " Peter asked doubtfully .

«Могут ли девочки помочь починить двигатели?» — с сомнением спросил Питер.
14 unread messages
" Of course they can . Girls are just as clever as boys , and do n't you forget it ! How would you like to be an engine-driver , Phil ? "

"Конечно, могут. Девочки такие же умные, как и мальчики, и не забывайте об этом! Хотел бы ты стать машинистом, Фил?»
15 unread messages
" My face would be always dirty , would n't it ? " said Phyllis , in unenthusiastic tones , " and I expect I should break something . "

«Мое лицо всегда было бы грязным, не так ли?» - сказала Филлис без энтузиазма, - и я ожидаю, что мне придется что-нибудь сломать.
16 unread messages
" I should just love it , " said Roberta -- " do you think I could when I 'm grown up , Daddy ? Or even a stoker ? "

«Мне это должно просто нравиться, — сказала Роберта, — как ты думаешь, папочка, я смогу, когда вырасту? Или даже кочегар?»
17 unread messages
" You mean a fireman , " said Daddy , pulling and twisting at the engine . " Well , if you still wish it , when you 're grown up , we 'll see about making you a fire-woman . I remember when I was a boy -- "

— Ты имеешь в виду пожарного, — сказал папа, дергая и крутя двигатель. «Ну, если ты еще этого хочешь, то, когда ты подрастешь, мы подумаем, как сделать из тебя женщину-огонь. Я помню, когда я был мальчиком…»
18 unread messages
Just then there was a knock at the front door .

В этот момент в парадную дверь постучали.
19 unread messages
" Who on earth ! " said Father . " An Englishman 's house is his castle , of course , but I do wish they built semi-detached villas with moats and drawbridges . "

«Кто же!» - сказал отец. «Дом англичанина, конечно, его крепость, но мне бы хотелось, чтобы они построили двухквартирные виллы со рвами и разводными мостами».
20 unread messages
Ruth -- she was the parlour-maid and had red hair -- came in and said that two gentlemen wanted to see the master .

Рут — она была горничной и имела рыжие волосы — вошла и сказала, что два джентльмена хотят видеть хозяина.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому