Эдгар Райс Берроуз
Эдгар Райс Берроуз

Тарзан, приёмыш обезьян / Tarzan, adoptee of the monkeys B1

1 unread messages
The frightened girl would not be left alone , so she accompanied Clayton to the side of the cabin where lay the dead body of the lioness .

Испуганная девушка не хотела оставаться одна, поэтому она проводила Клейтона в сторону хижины, где лежало мертвое тело львицы.
2 unread messages
Tarzan of the Apes was gone .

Тарзан из обезьян исчез.
3 unread messages
Clayton called several times , but there was no reply , and so the two returned to the greater safety of the interior .

Клейтон звал несколько раз, но ответа не было, и поэтому они вдвоем вернулись в более безопасное внутреннее пространство.
4 unread messages
" What a frightful sound ! " cried Jane , " I shudder at the mere thought of it . Do not tell me that a human throat voiced that hideous and fearsome shriek . "

"Какой ужасный звук!" — воскликнула Джейн. — Я содрогаюсь при одной мысли об этом. Только не говорите мне, что человеческое горло издавало этот отвратительный и страшный крик».
5 unread messages
" But it did , Miss Porter , " replied Clayton ; " or at least if not a human throat that of a forest god . "

"Но это сделал, мисс Портер," ответил Клейтон; «или, по крайней мере, если не человеческое горло, то лесного бога».
6 unread messages
And then he told her of his experiences with this strange creature -- of how twice the wild man had saved his life -- of the wondrous strength , and agility , and bravery -- of the brown skin and the handsome face .

А потом он рассказал ей о своем опыте общения с этим странным существом, о том, как дикий человек дважды спас ему жизнь, о чудесной силе, ловкости и храбрости, о смуглой коже и красивом лице.
7 unread messages
" I can not make it out at all , " he concluded

«Я вообще не могу разобрать», — заключил он.
8 unread messages
" At first I thought he might be Tarzan of the Apes ; but he neither speaks nor understands English , so that theory is untenable . "

«Сначала я подумал, что это может быть Тарзан из племени обезьян, но он не говорит и не понимает по-английски, так что эта теория несостоятельна».
9 unread messages
" Well , whatever he may be , " cried the girl , " we owe him our lives , and may God bless him and keep him in safety in his wild and savage jungle ! "

«Что ж, кем бы он ни был, — воскликнула девушка, — мы обязаны ему жизнью, и да благословит его Бог и сохранит его в безопасности в его диких и диких джунглях!»
10 unread messages
" Amen , " said Clayton , fervently .

— Аминь, — горячо сказал Клейтон.
11 unread messages
" For the good Lord 's sake , ai n't I dead ? "

"Ради всего святого, разве я не умер?"
12 unread messages
The two turned to see Esmeralda sitting upright upon the floor , her great eyes rolling from side to side as though she could not believe their testimony as to her whereabouts .

Они оба повернулись и увидели Эсмеральду, сидящую прямо на полу, ее большие глаза бегали из стороны в сторону, как будто она не могла поверить их показаниям относительно ее местонахождения.
13 unread messages
And now , for Jane Porter , the reaction came , and she threw herself upon the bench , sobbing with hysterical laughter .

И вот у Джейн Портер реакция наступила, и она бросилась на скамейку, рыдая от истерического смеха.
14 unread messages
Several miles south of the cabin , upon a strip of sandy beach , stood two old men , arguing .

В нескольких милях к югу от хижины, на полоске песчаного пляжа, стояли и спорили два старика.
15 unread messages
Before them stretched the broad Atlantic . At their backs was the Dark Continent . Close around them loomed the impenetrable blackness of the jungle .

Перед ними простиралась широкая Атлантика. За их спинами был Темный Континент. Вокруг них маячила непроглядная чернота джунглей.
16 unread messages
Savage beasts roared and growled ; noises , hideous and weird , assailed their ears . They had wandered for miles in search of their camp , but always in the wrong direction . They were as hopelessly lost as though they suddenly had been transported to another world .

Дикие звери ревели и рычали; шумы, отвратительные и странные, атаковали их уши. Они прошли много миль в поисках своего лагеря, но всегда в неправильном направлении. Они были так безнадежно потеряны, как будто их внезапно перенесли в другой мир.
17 unread messages
At such a time , indeed , every fiber of their combined intellects must have been concentrated upon the vital question of the minute -- the life-and-death question to them of retracing their steps to camp .

В такое время, действительно, все фибры их объединенных умов должны были быть сосредоточены на насущном вопросе минуты — вопросе жизни и смерти для них — вернуться по своим следам к лагерю.
18 unread messages
Samuel T. Philander was speaking .

Говорил Сэмюэл Т. Филандер.
19 unread messages
" But , my dear professor , " he was saying , " I still maintain that but for the victories of Ferdinand and Isabella over the fifteenth-century Moors in Spain the world would be today a thousand years in advance of where we now find ourselves . The Moors were essentially a tolerant , broad-minded , liberal race of agriculturists , artisans and merchants -- the very type of people that has made possible such civilization as we find today in America and Europe -- while the Spaniards -- "

«Но, мой дорогой профессор, — говорил он, — я все еще утверждаю, что, если бы не победы Фердинанда и Изабеллы над маврами в Испании в пятнадцатом веке, мир был бы сегодня на тысячу лет впереди того, где мы сейчас находимся. Мавры были, по существу, терпимой, широкой, либеральной расой земледельцев, ремесленников и торговцев — как раз тот тип людей, который сделал возможной такую ​​цивилизацию, какую мы находим сегодня в Америке и Европе, в то время как испанцы…
20 unread messages
" Tut , tut , dear Mr. Philander , " interrupted Professor Porter ; " their religion positively precluded the possibilities you suggest .

"Tut, tut, дорогой мистер Филандер," прервал профессор Портер; "их религия решительно исключала возможности, которые вы предполагаете.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому