Эдгар Райс Берроуз
Эдгар Райс Берроуз

Тарзан, приёмыш обезьян / Tarzan, adoptee of the monkeys B1

1 unread messages
" Yes , I should think likely , " responded the official ; " but the science has not progressed sufficiently to render it exact enough in such matters . I should hate to trust its findings further than to differentiate between individuals . There it is absolute . No two people born into the world probably have ever had identical lines upon all their digits . It is very doubtful if any single fingerprint will ever be exactly duplicated by any finger other than the one which originally made it .

"Да, я думаю, вероятно," ответил чиновник; «Но наука не продвинулась достаточно далеко, чтобы сделать ее достаточно точной в таких вопросах. Я не хотел бы доверять его выводам больше, чем проводить различие между людьми. Там абсолютно. Вероятно, ни у одного из двух людей, рожденных в этом мире, не было одинаковых линий на всех пальцах. Весьма сомнительно, что какой-либо отдельный отпечаток пальца когда-либо будет точно продублирован каким-либо другим пальцем, кроме того, которым он изначально был сделан.
2 unread messages
"

"
3 unread messages
" Does the comparison require much time or labor ? " asked D'Arnot .

«Сравнение требует много времени или труда?» — спросил д'Арно.
4 unread messages
" Ordinarily but a few moments , if the impressions are distinct . "

"Обычно, но несколько мгновений, если впечатления отчетливы."
5 unread messages
D'Arnot drew a little black book from his pocket and commenced turning the pages .

Д'Арно вытащил из кармана маленькую черную книжечку и начал перелистывать страницы.
6 unread messages
Tarzan looked at the book in surprise . How did D'Arnot come to have his book ?

Тарзан удивленно посмотрел на книгу. Как Д'Арно получил свою книгу?
7 unread messages
Presently D'Arnot stopped at a page on which were five tiny little smudges .

Вскоре д'Арно остановился на странице, на которой было пять крошечных пятнышек.
8 unread messages
He handed the open book to the policeman .

Он передал открытую книгу полицейскому.
9 unread messages
" Are these imprints similar to mine or Monsieur Tarzan 's or can you say that they are identical with either ? " The officer drew a powerful glass from his desk and examined all three specimens carefully , making notations meanwhile upon a pad of paper .

«Эти отпечатки похожи на мои или на отпечатки мсье Тарзана, или вы можете сказать, что они идентичны обоим?» Офицер вытащил из-за стола мощный стакан и внимательно осмотрел все три экземпляра, делая при этом пометки в блокноте.
10 unread messages
Tarzan realized now what was the meaning of their visit to the police officer .

Теперь Тарзан понял, в чем смысл их визита к полицейскому.
11 unread messages
The answer to his life 's riddle lay in these tiny marks .

Ответ на загадку его жизни заключался в этих крошечных отметинах.
12 unread messages
With tense nerves he sat leaning forward in his chair , but suddenly he relaxed and dropped back , smiling .

С напряженными нервами он сидел, наклонившись вперед в своем кресле, но вдруг расслабился и откинулся назад, улыбаясь.
13 unread messages
D'Arnot looked at him in surprise .

Д'Арно посмотрел на него с удивлением.
14 unread messages
" You forget that for twenty years the dead body of the child who made those fingerprints lay in the cabin of his father , and that all my life I have seen it lying there , " said Tarzan bitterly .

-- Вы забываете, что двадцать лет мертвое тело ребенка, оставившего эти отпечатки пальцев, лежало в каюте его отца, и что я всю свою жизнь видел его лежащим там, -- с горечью сказал Тарзан.
15 unread messages
The policeman looked up in astonishment .

Полицейский удивленно оглянулся.
16 unread messages
" Go ahead , captain , with your examination , " said D'Arnot , " we will tell you the story later -- provided Monsieur Tarzan is agreeable . "

-- Продолжайте, капитан, с вашим допросом, -- сказал д'Арно, -- мы расскажем вам историю позже -- если мсье Тарзан не возражает.
17 unread messages
Tarzan nodded his head .

Тарзан кивнул головой.
18 unread messages
" But you are mad , my dear D'Arnot , " he insisted . " Those little fingers are buried on the west coast of Africa . "

-- Но вы сошли с ума, мой дорогой д'Арно, -- настаивал он. «Эти мизинцы зарыты на западном побережье Африки».
19 unread messages
" I do not know as to that , Tarzan , " replied D'Arnot . " It is possible , but if you are not the son of John Clayton then how in heaven 's name did you come into that God forsaken jungle where no white man other than John Clayton had ever set foot ? "

-- На этот счет я не знаю, Тарзан, -- ответил д'Арно. «Возможно, но если вы не сын Джона Клейтона, то как, во имя всего святого, вы попали в эти богом забытые джунгли, где никогда не ступала нога белого человека, кроме Джона Клейтона?»
20 unread messages
" You forget -- Kala , " said Tarzan .

-- Вы забываете -- Кала, -- сказал Тарзан.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому