Э. Л. Джеймс
Э. Л. Джеймс

Пятьдесят оттенков серого / Fifty Shades of Grey B2

1 unread messages
I moan .

Я стону.
2 unread messages
“ You . Are . Mine . Come for me , baby , ” he growls .

"Ты. Являются. Мой. Приди ко мне, детка, — рычит он.
3 unread messages
His words are my undoing , tipping me over the precipice . My body convulses around him , and I come , loudly calling out a garbled version of his name into the mattress . Christian follows with two sharp thrusts , and he freezes , pouring himself into me as he finds his release . He collapses on top of me , his face in my hair .

Его слова — моя гибель, они сбрасывают меня с пропасти. Мое тело бьется в конвульсиях вокруг него, и я кончаю, громко выкрикивая в матрас искаженную версию его имени. Кристиан следует за ним двумя резкими толчками, и он замирает, вливаясь в меня, пока находит выход. Он падает на меня сверху, уткнувшись лицом в мои волосы.
4 unread messages
“ Fuck . Ana , ” he breathes . He pulls out of me immediately and rolls onto his side of the bed . I pull my knees up to my chest , utterly spent , and immediately drift off or pass out into an exhausted sleep .

"Ебать. Ана, — выдыхает он. Он немедленно вырывается из меня и перекатывается на свою сторону кровати. Я подтягиваю колени к груди, совершенно изнуренный, и тут же засыпаю или проваливаюсь в изнуренный сон.
5 unread messages
WHEN I WAKE , IT ’ S still dark . I have no idea how long I ’ ve slept . I stretch out beneath the duvet , and I feel sore , deliciously sore . Christian is nowhere to be seen . I sit up , staring out at the cityscape in front of me . There are fewer lights on among the skyscrapers , and there ’ s a whisper of dawn in the east . I hear music . The lilting notes of the piano , a sad , sweet lament . Bach , I think , but I ’ m not sure .

Когда я просыпаюсь, все еще темно. Я понятия не имею, как долго я спал. Я растягиваюсь под одеялом и чувствую боль, восхитительную боль. Кристиана нигде не видно. Я сажусь, глядя на городской пейзаж передо мной. Среди небоскребов горит меньше огней, а на востоке шепот рассвета. Я слышу музыку. Мелодичные звуки фортепиано, грустный, сладкий плач. Думаю, Бах, но я не уверен.
6 unread messages
I wrap the duvet around me and quietly pad down the corridor toward the big room . Christian is at the piano , completely lost in the melody he ’ s playing .

Я заворачиваюсь в одеяло и тихо шлепаюсь по коридору в сторону большой комнаты. Кристиан сидит за фортепиано, полностью потерявшись в мелодии, которую он играет.
7 unread messages
His expression is sad and forlorn , like the music . His playing is stunning . Leaning against the wall at the entrance , I listen , enraptured . He ’ s such an accomplished musician . He sits naked , his body bathed in the warm light cast by a solitary freestanding lamp beside the piano . With the rest of the large room in darkness , it ’ s like he ’ s in his own isolated little pool of light , untouchable … lonely , in a bubble .

Выражение его лица грустное и несчастное, как и музыка. Его игра потрясающая. Прислонившись к стене у входа, я слушаю, восторженно. Он такой опытный музыкант. Он сидит обнаженный, его тело купается в теплом свете одинокой отдельно стоящей лампы рядом с пианино. Остальная часть большой комнаты погружена во тьму, и он словно находится в своем изолированном маленьком лужице света, неприкасаемый… одинокий, в пузыре.
8 unread messages
I pad quietly toward him , enticed by the sublime , melancholy music . I ’ m mesmerized , watching his long , skilled fingers as they find and gently press the keys , thinking how those same fingers have expertly handled and caressed my body . I flush and gasp at the memory and press my thighs together . He glances up , his unfathomable gray eyes bright , his expression unreadable .

Я тихо подхожу к нему, соблазненный возвышенной, меланхоличной музыкой. Я загипнотизирована, наблюдая, как его длинные, умелые пальцы находят и нежно нажимают клавиши, думая, как эти же пальцы мастерски обращались и ласкали мое тело. Я краснею, задыхаюсь от воспоминаний и сжимаю бедра вместе. Он поднимает глаза, его непостижимые серые глаза блестят, выражение его лица непроницаемо.
9 unread messages
“ Sorry , ” I whisper . “ I didn ’ t mean to disturb you . ”

— Прости, — шепчу я. — Я не хотел тебя беспокоить.
10 unread messages
A frown flits across his face .

Нахмуренный взгляд пробегает по его лицу.
11 unread messages
“ Surely , I should be saying that to you , ” he murmurs . He finishes playing and puts his hands on his legs .

— Конечно, мне следовало бы сказать это тебе, — бормочет он. Он заканчивает играть и кладет руки на ноги.
12 unread messages
I notice now that he ’ s wearing PJ pants . He runs his fingers through his hair and stands . His pants hang from his hips , in that way … oh my . My mouth goes dry as he casually strolls around the piano toward me . He has broad shoulders , narrow hips , and his abdominal muscles ripple as he walks . He really is stunning .

Теперь я заметил, что на нем пижамные штаны. Он запускает пальцы в волосы и встает. Его штаны свисают с бедер, вот так… о боже. У меня пересыхает во рту, когда он небрежно подходит ко мне вокруг пианино. У него широкие плечи, узкие бедра, а мышцы живота колеблются при ходьбе. Он действительно потрясающий.
13 unread messages
“ You should be in bed , ” he admonishes .

«Тебе следует лечь в постель», — увещевает он.
14 unread messages
“ That was a beautiful piece . Bach ? ”

«Это было прекрасное произведение. Бах?»
15 unread messages
“ Transcription by Bach , but it ’ s originally an oboe concerto by Alessandro Marcello . ”

— Транскрипция Баха, но изначально это концерт для гобоя Алессандро Марчелло.
16 unread messages
“ It was exquisite , but very sad , such a melancholy melody . ”

«Это была изысканная, но очень грустная, такая меланхоличная мелодия».
17 unread messages
His lips quirk up in a half smile .

Его губы кривятся в полуулыбке.
18 unread messages
“ Bed , ” he orders .

— Кровать, — приказывает он.
19 unread messages
“ You ’ ll be exhausted in the morning . ”

«Утром ты будешь утомлен».
20 unread messages
“ I woke and you weren ’ t there . ”

— Я проснулся, а тебя нет.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому