Чарльз Буковски
Чарльз Буковски

Женщины / Women B1

1 unread messages
" Yes , it ’ s nice . "

"Да, это приятно. "
2 unread messages
" It reminds me of some of the places I ’ ve had in Europe . I like the space , the light . "

«Это напоминает мне некоторые места, которые я видел в Европе. Мне нравится пространство, свет».
3 unread messages
" Europe , huh ? "

«Европа, да?»
4 unread messages
" Yes , Greece , Italy . . . Greece , mostly . "

«Да, Греция, Италия… В основном Греция».
5 unread messages
" Paris ? "

«Париж?»
6 unread messages
" Oh yes , I liked Paris . London , no . "

«О да, мне понравился Париж. Лондон — нет».
7 unread messages
Then she told me about herself . Her family had lived in New York City . Her father was a communist , her mother a seamstress in a sweatshop . Her mother had worked the front machine , she was number one , the best of all of them . Tough and likeable . Nicole was self - educated , had grown up in New York , had somehow met a famous doctor , married , lived with him for ten years , then divorced him . She now received only $ 400 a month alimony , and it was difficult to manage . She couldn ’ t afford her apartment , but she liked it too much to leave .

Потом она рассказала мне о себе. Ее семья жила в Нью-Йорке. Ее отец был коммунистом, мать работала швеей в потогонной мастерской. Ее мать работала на фронтовой машине, она была номером один, лучшей из всех. Жесткий и приятный. Николь была самоучкой, выросла в Нью-Йорке, как-то познакомилась со знаменитым врачом, вышла замуж, прожила с ним десять лет, а затем развелась с ним. Теперь она получала алименты всего в 400 долларов в месяц, и с ними было трудно справиться. Она не могла позволить себе квартиру, но ей слишком хотелось уехать.
8 unread messages
" Your writing , " she said to me , " it ’ s so raw . It ’ s like a sledge hammer , and yet it has humor and tenderness . . . "

«Ваше письмо, — сказала она мне, — оно такое сырое. Оно похоже на кувалду, и все же в нем есть юмор и нежность…»
9 unread messages
" Yeah , " I said .

«Да», сказал я.
10 unread messages
I put my drink down and looked at her . I cupped her chin in my hand and drew her towards me . I gave her the tiniest kiss .

Я поставил свой напиток и посмотрел на нее. Я обхватил ее подбородок рукой и привлек к себе. Я подарил ей легчайший поцелуй.
11 unread messages
Nicole continued talking

Николь продолжала говорить
12 unread messages
She told me quite a few interesting stories , some of which I decided to use myself , either as stories or poems . I watched her breasts as she bent forward and poured drinks . It ’ s like a movie , I thought , like a fucking movie . It seemed funny to me . It felt as if we were on camera . I liked it . It was better than the racetrack , it was better than the boxing matches . We kept drinking . Nicole opened a new bottle . She talked on . It was easy to listen to her . There was wisdom and some laughter in each of her rales . Nicole was impressing me more than she knew . That worried me , somewhat .

Она рассказала мне немало интересных историй, некоторые из которых я решил использовать сам, то ли в рассказах, то ли в стихах. Я наблюдал за ее грудью, когда она наклонилась вперед и налила напитки. «Это как фильм, — подумал я, — как чертов фильм». Мне это показалось забавным. Было ощущение, будто нас снимают на камеру. Мне нравится. Это было лучше, чем ипподром, лучше, чем боксерские поединки. Мы продолжали пить. Николь открыла новую бутылку. Она продолжала говорить. Ее было легко слушать. В каждом ее хрипе была мудрость и немного смеха. Николь произвела на меня большее впечатление, чем она предполагала. Это меня несколько беспокоило.
13 unread messages
We walked out on the veranda with our drinks and watched the afternoon traffic . She was talking about Huxley and Lawrence in Italy . What shit . I told her that Knut Hamsun had been the world ’ s greatest writer . She looked at me , astonished that I ’ d heard of him , then agreed . We kissed on the veranda , and I could smell the exhaust from the cars in the street below . Her body felt good against mine . I knew we weren ’ t going to fuck right away , but I also knew that I would be coming back . Nicole knew it too .

Мы вышли на веранду с напитками и наблюдали за дневным движением транспорта. Она говорила о Хаксли и Лоуренсе в Италии. Что за дерьмо. Я сказал ей, что Кнут Гамсун был величайшим писателем в мире. Она посмотрела на меня, удивлённая тем, что я слышал о нём, затем согласилась. Мы поцеловались на веранде, и я чувствовал запах выхлопных газов машин, идущих по улице внизу. Ее тело было приятно прижиматься к моему. Я знал, что мы не собираемся трахаться сразу, но я также знал, что вернусь. Николь тоже это знала.
14 unread messages
Lydia ’ s sister Angela came to town from Utah to see Lydia ’ s new house . Lydia had made a down payment on a little place and the monthly payments were very low . It was a very good buy . The man who sold the house believed he was going to die and he had sold it much too cheap . There was an upstairs bedroom for the children , and an extremely large backyard filled with trees and clumps of bamboo .

Сестра Лидии Анджела приехала в город из Юты, чтобы посмотреть новый дом Лидии. Лидия внесла первоначальный взнос за небольшое жилье, и ежемесячные платежи были очень низкими. Это была очень хорошая покупка. Человек, продавший дом, считал, что умрет, и продал его слишком дешево. Наверху была спальня для детей и очень большой задний двор, засаженный деревьями и зарослями бамбука.
15 unread messages
Angela was the oldest of the sisters , the most sensible , with the best body , and was the most realistic . She sold real estate . But there was the problem of where to put Angela . We didn ’ t have room . Lydia suggested Marvin .

Анджела была старшей из сестер, самой разумной, с лучшим телом и самой реалистичной. Она продавала недвижимость. Но возникла проблема, куда поместить Анжелу. У нас не было места. Лидия предложила Марвина.
16 unread messages
" Marvin ? " I asked .

«Марвин?» Я спросил.
17 unread messages
" Yes , Marvin , " said Lydia .

— Да, Марвин, — сказала Лидия.
18 unread messages
" All right , let ’ s go , " I said .

- Ладно, пойдем, - сказал я.
19 unread messages
We all climbed into Lydia ’ s orange Thing . The Thing . That ’ s what we called her car . It looked like a tank , very old and ugly . It was late evening . We had already phoned Marvin . He had said he ’ d be home all evening .

Мы все забрались в оранжевую тварь Лидии. Вещь. Так мы называли ее машину. Это было похоже на танк, очень старый и уродливый. Был поздний вечер. Мы уже позвонили Марвину. Он сказал, что будет дома весь вечер.
20 unread messages
We drove down to the beach and there was his little house by the shore . " Oh , " said Angela , " what a nice house . "

Мы подъехали к пляжу и увидели на берегу его домик. «Ох, — сказала Анжела, — какой хороший дом».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому