Чарльз Буковски
Чарльз Буковски

Женщины / Women B1

1 unread messages
She stopped . I pulled over to the curb . She walked up to the car .

Она остановилась. Я остановился на обочине. Она подошла к машине.
2 unread messages
" How you doing ? " I asked her .

"Как дела?" Я спросил ее.
3 unread messages
" All right . "

"Все в порядке. "
4 unread messages
" Are you a decoy ? " I asked .

— Ты приманка? Я спросил.
5 unread messages
" What do you mean ? "

"Что ты имеешь в виду?"
6 unread messages
" I mean , " I asked her , " how do I know you ’ re not a cop ? "

«Я имею в виду, — спросил я ее, — откуда мне знать, что ты не полицейский?»
7 unread messages
" How do I know you ’ re not a cop ? "

— Откуда мне знать, что ты не полицейский?
8 unread messages
" Look at my face .

«Посмотрите на мое лицо.
9 unread messages
Do I look like a cop ? "

Я похож на полицейского?»
10 unread messages
" All right , " she said , " drive around the corner and park . I ’ ll get in around the corner . "

«Хорошо, — сказала она, — заезжай за угол и припаркуйся. Я сяду за угол».
11 unread messages
I drove around the corner in front of Mr . Famous N . J . Sandwiches . She opened the door and got in .

Я свернул за угол перед рестораном «Мистер Знаменитый Нью-Джерси Сэндвич». Она открыла дверь и вошла.
12 unread messages
" What do you want ? " she asked . She was in her mid - thirties and one large solid gold tooth stood out in the center of her smile . She ’ d never be broke .

"Что ты хочешь?" она спросила. Ей было около тридцати пяти лет, и в центре ее улыбки выделялся большой золотой зуб. Она никогда не разорится.
13 unread messages
" Head , " I said .

«Голова», — сказал я.
14 unread messages
" Twenty dollars . "

"Двадцать долларов. "
15 unread messages
" O . K . , let ’ s go . "

"Хорошо пойдем. "
16 unread messages
" Drive up Western to Franklin , take a left , go to Harvard and take a right . "

«Поезжайте по Вестерну во Франклин, поверните налево, поезжайте в Гарвард и поверните направо».
17 unread messages
When we got to Harvard it was hard to park . Finally I parked in a red zone and we got out .

Когда мы приехали в Гарвард, было трудно припарковаться. Наконец я припарковался в красной зоне, и мы вышли.
18 unread messages
" Follow me , " she said .

«Следуй за мной», — сказала она.
19 unread messages
It was a decaying high - rise . Just before we reached the lobby she took a right and I followed her up a cement stairway , watching her ass . It was strange , but everybody had an ass . It was almost sad . But I didn ’ t want her ass . I followed her down a hallway and then up some more cement steps . We were using some kind of fire escape instead of the elevator . What her reason was I had no idea . But I needed the exercise - if I intended to write big fat novels in my old age like Knut Hamsun .

Это была разрушающаяся высотка. Незадолго до того, как мы дошли до вестибюля, она свернула направо, и я последовал за ней вверх по цементной лестнице, наблюдая за ее задницей. Это было странно, но у всех были задницы. Это было почти грустно. Но мне не нужна была ее задница. Я последовал за ней по коридору, а затем поднялся еще на несколько бетонных ступенек. Вместо лифта мы воспользовались какой-то пожарной лестницей. В чем была ее причина, я понятия не имел. Но мне нужно было это упражнение, если я собирался в старости писать большие толстые романы, как Кнут Гамсун.
20 unread messages
We finally reached her apartment and she got out her key . I grabbed her hand .

Наконец мы добрались до ее квартиры, и она достала ключ. Я схватил ее за руку.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому