Чарльз Буковски
Чарльз Буковски

Женщины / Women B1

1 unread messages
I had forgotten where my room was , which floor it was on . All I wanted , finally , was to get back to my room . I tried all the doors again , this time silently , very conscious of my shorts and stockings . No luck . " The greatest men are the most alone . "

Я забыл, где находится моя комната, на каком этаже она находится. В конце концов, все, чего я хотел, — это вернуться в свою комнату. Я снова попробовал открыть все двери, на этот раз молча, осознавая свои шорты и чулки. Не повезло. «Величайшие люди — самые одинокие».
2 unread messages
Back on the third floor I twisted a doorknob and the door opened . There was my portfolio of poems . . . the empty drinking glasses , ashtrays full of cigarette stubs . . . my pants , my shirt , my shoes , my coat . It was a wonderful sight . I closed the door , sat down on the bed and finished the bottle of whiskey that I had been carrying with me .

Вернувшись на третий этаж, я повернул дверную ручку, и дверь открылась. Там была моя папка со стихами... пустые стаканы, пепельницы, полные окурков... мои штаны, рубашка, туфли, пальто. Это было чудесное зрелище. Я закрыл дверь, сел на кровать и допил бутылку виски, которую носил с собой.
3 unread messages
I awakened . It was daylight . I was in a strange clean place with two beds , drapes , t . v . , bath . It appeared to be a motel room . I got up and opened the door . There was snow and ice out there . I closed the door and looked around . There was no explanation . I had no idea where I was . I was terribly hung over and depressed . I reached for the telephone and placed a long distance call to Lydia in Los Angeles .

Я проснулся. Был день. Я оказался в странном чистом месте с двумя кроватями, шторами, т.е. с., баня. Похоже, это был номер в мотеле. Я встал и открыл дверь. Там был снег и лед. Я закрыл дверь и огляделся. Никаких объяснений не было. Я понятия не имел, где нахожусь. У меня было ужасное похмелье и депрессия. Я потянулся к телефону и позвонил Лидии в Лос-Анджелес.
4 unread messages
" Baby , I don ’ t know where I am ! "

«Детка, я не знаю, где я!»
5 unread messages
" I thought you went to Kansas City ? "

«Я думал, ты поехал в Канзас-Сити?»
6 unread messages
" I did . But now I don ’ t know where I am , you understand ? I opened the door and looked and there ’ s nothing but frozen roads , ice , snow ! "

— Да. Но теперь я не знаю, где я, понимаешь? Я открыл дверь, смотрю, а там нет ничего, кроме замерзших дорог, льда, снега!
7 unread messages
" Where were you staying ? "

— Где ты остановился?
8 unread messages
" Last thing I remember I had a room in the women ’ s dorm . "

«Последнее, что я помню, это была комната в женском общежитии».
9 unread messages
" Well , you probably made an ass out of yourself and they moved you to a motel . Don ’ t worry . Somebody will show up to take care of you . "

«Ну, ты, наверное, выставил себя дураком, и тебя перевезли в мотель. Не волнуйся. Кто-нибудь придет и позаботится о тебе».
10 unread messages
" Christ , don ’ t you have any sympathy for my situation ? "

«Господи, неужели Ты не сочувствуешь моей ситуации?»
11 unread messages
" You made an ass out of yourself . You generally always make an ass out of yourself . "

«Ты выставил из себя задницу. Ты вообще всегда выставляешь из себя задницу».
12 unread messages
" What do you mean ’ generally always ’ ? "

«Что значит «обычно всегда»?»
13 unread messages
" You ’ re just a lousy drunk , " Lydia said . " Take a warm shower . "

«Ты просто ужасный пьяница», — сказала Лидия. «Прими теплый душ».
14 unread messages
She hung up .

Она повесила трубку.
15 unread messages
I walked over to the bed and stretched out . It was a nice motel room but it lacked character . I ’ d be damned if I ’ d take a shower . I thought of turning on the t . v .

Я подошел к кровати и потянулся. Это был хороший номер в мотеле, но ему не хватало характера. Будь я проклят, если приму душ. Я думал включить т. в.
16 unread messages
I slept finally . . .

Я наконец-то уснул...
17 unread messages
There was a knock on the door . Two bright young college boys stood there , ready to take me to the airport . I sat on the edge of the bed putting on my shoes . " We got time for a couple at the airport bar before take - off ? " I asked .

В дверь постучали. Там стояли два способных молодых парня из колледжа, готовые отвезти меня в аэропорт. Я сел на край кровати и обулся. «У нас есть время для пары в баре аэропорта перед взлетом?» Я спросил.
18 unread messages
" Sure , Mr . Chinaski , " one of them said , " anything you want . " " O . K . " I said . " Then let ’ s get the fuck out of here . "

«Конечно, мистер Чинаски, — сказал один из них, — все, что захотите». «Хорошо», — сказал я. «Тогда давай убираться отсюда».
19 unread messages
I got back , made love to Lydia several times , got in a fight with her , and left L . A . International late one morning to give a reading in Arkansas . I was lucky enough to have a seat by myself . The flight captain announced himself , if I heard correctly , as Captain Winehead . When the stewardess came by I ordered a drink .

Я вернулся, несколько раз занимался любовью с Лидией, подрался с ней и однажды поздно утром уехал из Лос-Анджелеса, чтобы провести чтение в Арканзасе. Мне посчастливилось сесть одному. Капитан звена назвал себя, если я правильно понял, капитаном Уайнхедом. Когда подошла стюардесса, я заказал выпить.
20 unread messages
I was certain I knew one of the stewardesses . She lived in Long Beach , had read some of my books , had written me a letter enclosing her photo and phone number . I recognized her from the photo . I had never gotten around to meeting her but I called her a number of times and one drunken night we had screamed at each other over the phone .

Я был уверен, что знаю одну из стюардесс. Она жила в Лонг-Бич, прочитала несколько моих книг и написала мне письмо, приложив свою фотографию и номер телефона. Я узнал ее по фотографии. Мне так и не удалось встретиться с ней, но я звонил ей несколько раз, и однажды пьяной ночью мы кричали друг на друга по телефону.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому