Чарльз Буковски
Чарльз Буковски

Женщины / Women B1

1 unread messages
" Here it is , " said Gertrude .

«Вот оно», сказала Гертруда.
2 unread messages
The Volks was at the bottom of a long winding driveway . Up there somewhere was a house , a large , large house with all the things in it , and around it , that such houses have .

«Фолькс» стоял в конце длинной извилистой дороги. Где-то там наверху был дом, большой-большой дом со всем, что есть в нем и вокруг него, что есть в таких домах.
3 unread messages
" You had better let us walk up , " said Gertrude .

«Тебе лучше позволить нам подняться», — сказала Гертруда.
4 unread messages
" Sure , " I said .

«Конечно», — сказал я.
5 unread messages
They got out . I turned the Volks around

Они выбрались. Я развернул Volks
6 unread messages
They stood at the entrance and waved to me , their canvas backpacks slung over their shoulders . I waved back . Then I drove off , put it into neutral , and glided down out of the mountains .

Они стояли у входа и махали мне рукой, их холщовые рюкзаки висели на плечах. Я помахал в ответ. Затем я поехал, переключил передачу на нейтраль и полетел вниз с гор.
7 unread messages
I was asked to give a reading at a famous nightclub , The Lancer , on Hollywood Boulevard . I agreed to read two nights . I was to follow a rock group , The Big Rape , each night . I was getting sucked into the show biz maze . I had some extra tickets and I phoned Tammie and asked her if she wanted to come . She said yes , so the first night I took her with me . I had them put her on the tab . We sat in the bar waiting for my act to go on . Tammie ’ s act was similar to mine . She promptly got drunk and walked up and down in the bar talking to people .

Меня попросили провести чтение в знаменитом ночном клубе The Lancer на Голливудском бульваре. Я согласился читать два вечера. Я должен был каждый вечер следить за рок-группой The Big Rape. Меня затянуло в лабиринт шоу-бизнеса. У меня было несколько дополнительных билетов, и я позвонил Тэмми и спросил, хочет ли она приехать. Она сказала «да», и в первый вечер я взял ее с собой. Я попросил их включить ее в счет. Мы сидели в баре и ждали продолжения моего выступления. Поступок Тэмми был похож на мой. Она быстро напилась и ходила взад и вперед по бару, разговаривая с людьми.
8 unread messages
By the time I was ready to go on Tammie was falling over tables . I found her brother and told him , " Jesus Christ , get her out of here , will you ? "

К тому времени, когда я был готов продолжить, Тэмми падала со столов. Я нашел ее брата и сказал ему: «Иисус Христос, забери ее отсюда, ладно?»
9 unread messages
He led her off into the night . I was drunk , too , and later on I forgot that I had asked that she be taken away .

Он увел ее в ночь. Я тоже был пьян и потом забыл, что просил, чтобы ее увезли.
10 unread messages
I didn ’ t give a good reading . The audience was strictly into rock , and they missed lines and meanings . But some of it was my fault too . I sometimes lucked out with rock crowds , but that particular night I didn ’ t . I was disturbed by Tammie ’ s absence , I think . When I got home I phoned her number . Her mother answered . " Your daughter , " I told her , " is SCUM ! "

Я не очень хорошо прочитал. Публика была фанатом рока, ей не хватало строк и смыслов. Но отчасти это была и моя вина. Иногда мне везло с рок-толпой, но в тот вечер — нет. Думаю, меня встревожило отсутствие Тэмми. Вернувшись домой, я набрал ее номер. Ответила ее мать. «Твоя дочь, — сказал я ей, — ОТброс!»
11 unread messages
" Hank , I don ’ t want to hear that . "

«Хэнк, я не хочу это слышать».
12 unread messages
She hung up .

Она повесила трубку.
13 unread messages
The next night I went alone . I sat at a table in the bar and drank . An elderly , dignified woman came up to my table and introduced herself . She taught English literature and had brought one of her pupils , a little butterball called Nancy Freeze . Nancy appeared to be in heat . They wanted to know if I would answer some questions for the class .

На следующую ночь я пошел один. Я сидел за столиком в баре и пил. К моему столику подошла пожилая, величавая женщина и представилась. Она преподавала английскую литературу и привела с собой одну из своих учениц, маленькую девочку по имени Нэнси Фриз. У Нэнси, похоже, была течка. Они хотели знать, отвечу ли я на некоторые вопросы класса.
14 unread messages
" Shoot . "

"Стрелять. "
15 unread messages
" Who was your favorite author ? "

«Кто был вашим любимым писателем?»
16 unread messages
" Fante . "

«Фанте».
17 unread messages
" Who ? "

"ВОЗ?"
18 unread messages
" John F - a - n - t - e . Ask the Dust . Wait Until Spring , Bandini . "

«Джон Фанте. Спроси пыль. Подожди до весны, Бандини».
19 unread messages
" Where can we find his books ? "

«Где мы можем найти его книги?»
20 unread messages
" I found them in the main library , downtown . Fifth and Olive , isn ’ t it ? "

«Я нашел их в главной библиотеке в центре города. Пятая и Оливская, не так ли?»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому