Чарльз Буковски
Чарльз Буковски

Женщины / Women B1

1 unread messages
" Typing ? "

«Печатаешь?»
2 unread messages
" Yes , about 18 words a minute . "

«Да, около 18 слов в минуту».
3 unread messages
I pushed him back outside and closed the door .

Я вытолкнул его обратно на улицу и закрыл дверь.
4 unread messages
That night I got in bed with them , with me in between . We were all drunk and first I grabbed one and kissed and fondled her , then I turned and grabbed the other . I went back and forth and it was very rewarding .

Той ночью я лег с ними в постель, а я был между ними. Мы все были пьяны, и сначала я схватил одну, поцеловал и приласкал ее, затем повернулся и схватил другую. Я ходил туда и обратно, и это было очень полезно.
5 unread messages
Later I concentrated on one for a long time , then turned and went to the other . Each waited patiently . I was confused . Gertrude was hotter , Hilda was younger . I reamed butt , laid on top of each of them but didn ’ t stick it in . I finally decided on Gertrude . But I couldn ’ t do it . I was too drunk . Gertrude and I went to sleep , her hand holding my cock , my hands on her breasts . My cock went down , her breasts remained firm .

Позже я долго концентрировался на одном, затем повернулся и пошел к другому. Каждый терпеливо ждал. Я был сбит с толку. Гертруда была горячее, Хильда моложе. Я рассверлил торец, положил сверху каждого из них, но не втыкал. В конце концов я остановился на Гертруде. Но я не мог этого сделать. Я был слишком пьян. Мы с Гертрудой заснули, ее рука держала мой член, а мои руки - ее грудь. Мой член опустился, ее грудь осталась твердой.
6 unread messages
It was very hot the next day and there was more drinking . I phoned out for food . I turned the fan on . There wasn ’ t much talking . Those German girls liked their drinks . Then they both went out and sat on the old couch on my front porch - Hilda in shorts and bra and Gertrude in a tight pink underslip without bra or panties . Max , the mailman , came by . Gertrude accepted my mail for me . Poor Max nearly fainted . I could see the envy and disbelief in his eyes . But , then , he had job security . . .

На следующий день было очень жарко, и пили еще больше. Я позвонил за едой. Я включил вентилятор. Разговоров было мало. Эти немецкие девушки любили выпивку. Потом они обе вышли и сели на старый диван на моей веранде: Хильда в шортах и ​​бюстгальтере, а Гертруда в обтягивающей розовой трусиках, без бюстгальтера и трусиков. Пришел Макс, почтальон. Гертруда приняла мою почту вместо меня. Бедный Макс чуть не потерял сознание. В его глазах я увидел зависть и недоверие. Но ведь у него была гарантия трудоустройства...
7 unread messages
Around 2 pm Hilda announced that she was going for a walk . Gertrude and I went inside . Finally it did happen . We were on the bed and we played our openers . After a while we got down to it . I mounted and it went in . But it went in sharply to the left , like there was a curve . I could only remember one other woman like that - but it had been good . Then I got to thinking , she ’ s fooling me , I ’ m not really in there . So I pulled it out and stuck it back in . It went in and took a hard left turn again . What shit . Either she had a fucked up pussy or I wasn ’ t penetrating . I persuaded myself to believe she had a fucked up pussy .

Около 14 часов Хильда объявила, что собирается на прогулку. Мы с Гертрудой вошли внутрь. Наконец это произошло. Мы лежали на кровати и играли первые партии. Через некоторое время мы приступили к делу. Я сел и он вошел. Но оно резко ушло влево, как будто был поворот. Я мог вспомнить только одну такую ​​женщину, но это было хорошо. Потом я подумал: она меня дурачит, меня там нет. Поэтому я вытащил его и вставил обратно. Он вошел и снова резко повернул налево. Что за дерьмо. Либо у нее была испорченная киска, либо я не проникал. Я убедил себя поверить, что у нее испорченная киска.
8 unread messages
I pumped and worked while it bent around that hard left turn .

Я качал и работал, пока он поворачивал на крутом левом повороте.
9 unread messages
I worked and worked . Then it felt as if I were hitting bone . It was shocking . I gave up and rolled off .

Я работал и работал. Потом мне показалось, что я ударился о кость. Это было шокирующе. Я сдался и покатился.
10 unread messages
" Sorry , " I said , " I just don ’ t seem to have it today . "

«Извините, — сказал я, — похоже, у меня его сегодня нет».
11 unread messages
Gertrude didn ’ t answer .

Гертруда не ответила.
12 unread messages
We both got up and dressed . Then we went into the front room and sat and waited on Hilda . We drank and waited . Hilda took a long time . A long , long time . She finally arrived .

Мы оба встали и оделись. Затем мы прошли в гостиную, сели и стали ждать Хильду. Мы выпили и ждали. Хильде потребовалось много времени. Очень, очень долго. Наконец она прибыла.
13 unread messages
" Hello , " I said .

«Привет», — сказал я.
14 unread messages
" Who are all these black men in your neighborhood ? " she asked .

«Кто все эти чернокожие мужчины в вашем районе?» она спросила.
15 unread messages
" I don ’ t know who they are . "

«Я не знаю, кто они».
16 unread messages
" They said I could make $ 2 , 000 a week . "

«Они сказали, что я могу зарабатывать 2000 долларов в неделю».
17 unread messages
" Doing what ? "

«Что делаешь?»
18 unread messages
" They didn ’ t say . "

«Они не сказали».
19 unread messages
The German girls stayed 2 or 3 days more . I still kept hitting that left turn in Gertrude even when I was sober . Hilda told me she was on Tampax , so she was no help .

Немецкие девушки остались еще на 2 или 3 дня. Я все еще продолжал поворачивать налево в «Гертруде», даже когда был трезвым. Хильда сказала мне, что принимает тампакс, поэтому ничем не поможет.
20 unread messages
They finally collected their things and I got them into my car . They had large canvas bags that they carried over their shoulders . German hippies . I followed their instructions . Turn here , turn there . We climbed higher and higher into the Hollywood Hills . We were in rich territory . I had forgotten that some people lived quite well while most others ate their own shit for breakfast . When you lived where I lived you began to believe that every place else was like your own crummy place .

Наконец они собрали свои вещи, и я посадил их в свою машину. У них были большие холщовые сумки, которые они носили на плечах. Немецкие хиппи. Я последовал их инструкциям. Повернись сюда, повернись туда. Мы поднимались все выше и выше на Голливудские холмы. Мы были на богатой территории. Я забыл, что некоторые люди живут вполне хорошо, в то время как большинство других едят на завтрак свое дерьмо. Когда ты жил там, где жил я, ты начал верить, что все остальные места похожи на твое собственное вшивое жилище.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому