Хироши Сакуразака
Хироши Сакуразака

Грань будущего / The edge of the future A2

1 unread messages
" Do what we do best . Kill some Mimics . "

«Делайте то, что мы делаем лучше всего. Убейте несколько мимиков».
2 unread messages
" Anything more specific ? "

— Что-нибудь более конкретное?
3 unread messages
" Follow me . I ’ ll show you . "

«Следуй за мной. Я тебе покажу».
4 unread messages
We joined the battle . Rita ’ s crimson Jacket was a banner for our fragmented army to rally behind . We moved from one lone soldier to the next , herding them together . Until the last Mimic was dead , we ’ d keep at it .

Мы вступили в бой. Багровая куртка Риты была знаменем, под которым сплотилась наша раздробленная армия. Мы переходили от одного одинокого солдата к другому, сгоняя их вместе. Пока последний Мимик не умрет, мы будем продолжать это делать.
5 unread messages
The Valkyrie flew from one end of Flower Line to the other at will , carrying her unspoken message of hope to all who saw her . Even the Japanese troops , who ’ d never seen her Jacket in person , much less fought at her side , gained a renewed sense of purpose at the sight of that glittering red steel . Wherever she went , the heart of the battle followed .

Валькирия по своему желанию летала с одного конца Цветочной линии на другой, неся невысказанное послание надежды всем, кто ее видел. Даже японские солдаты, которые никогда не видели ее бронежилет лично, а тем более не сражались на ее стороне, обрели новую целеустремленность при виде этой блестящей красной стали. Куда бы она ни пошла, сердце битвы следовало за ней.
6 unread messages
In her Jacket , Rita was invincible . Her sidekick , yours truly , might have had an Achilles ’ heel or two , but I was more than a match for any Mimic . Humanity ’ s enemy had met its executioners . It was time to show the Mimics just how deep into Hell they ’ d fallen .

В своей куртке Рита была непобедима. У ее приятеля, искренне ваш, возможно, была ахиллесова пята или две, но я был более чем ровней любому Мимику. Враг человечества встретил своих палачей. Пришло время показать мимикам, насколько глубоко в ад они попали.
7 unread messages
Lifting energy packs and ammo from the dead , we kicked and stomped a jitterbug of death across the battlefield .

Поднимая энергетические пакеты и боеприпасы с мертвецов, мы пинали и топтали трясину смерти по полю боя.
8 unread messages
If a building got in our way , we carved a new path through with our battle axes . We detonated a fuel depot to destroy an entire mob of Mimics . We wrenched off part of the antenna tower ’ s base and used it as a barricade . The Full Metal Bitch and the squire at her side were steel death incarnate .

Если на нашем пути возникало здание, мы прокладывали новый путь боевыми топорами. Мы взорвали склад топлива, чтобы уничтожить целую толпу мимиков. Мы оторвали часть основания антенной башни и использовали ее как баррикаду. Цельнометаллическая Сука и оруженосец рядом с ней были воплощением стальной смерти.
9 unread messages
We came across a man hidden behind the burning hulk of an armored car . A Mimic was bearing down on him , and I knew without being told that this one was mine to take care of . I struck , and the Mimic fell . Quickly , I put myself between the Mimic ’ s corpse and the man to protect him from the conductive sand spilling out of its body . Without a Jacket to filter the nanobots , the sand was deadly .

Мы наткнулись на мужчину, спрятавшегося за горящим корпусом броневика. Мимик приближался к нему, и я знал, хотя мне и не говорили, что об этом мне нужно позаботиться. Я ударил, и Мимик упал. Я быстро встал между трупом Мимика и мужчиной, чтобы защитить его от проводящего песка, высыпающегося из его тела. Без куртки, фильтрующей нанороботов, песок был смертельным.
10 unread messages
Rita secured a perimeter around the wounded man . Smoke billowed from the car , reducing visibility to next to nothing . Ten meters away , at about six o ’ clock , lay a steel tower that had fallen on its side . Beyond that , our Doppler was swarming with white points of light . If we stayed here we ’ d be overrun by Mimics .

Рита обеспечила периметр вокруг раненого. Из машины валил дым, ухудшая видимость практически до нуля. В десяти метрах, около шести часов, лежала упавшая на бок стальная башня. Кроме того, наш доплер кишел белыми точками света. Если бы мы остались здесь, нас бы заполонили мимики.
11 unread messages
The man ’ s leg was pinned beneath the overturned vehicle . He was well - muscled , and an old film camera hung from a neck which was much thicker than my own . It was Murdoch , the journalist who ’ d been snapping pictures at Rita ’ s side during PT .

Ногу мужчины зажало под перевернутой машиной. Он был мускулистым, а на шее, которая была гораздо толще моей, висел старый пленочный фотоаппарат. Это был Мердок, журналист, который фотографировал рядом с Ритой во время PT.
12 unread messages
Rita kneeled and examined his leg . " I thought you tried to stay out of battle . "

Рита опустилась на колени и осмотрела его ногу. «Я думал, ты старался не участвовать в битве».
13 unread messages
" It was a good shot , Sergeant Major . A Pulitzer for sure , if I ’ d managed to take it . Didn ’ t count on the explosion , though . " Soot and grime fouled the corners of his mouth .

— Это был хороший выстрел, сержант-майор. Если бы мне удалось его сделать, я бы точно получил Пулитцеровскую премию. Хотя на взрыв я не рассчитывал. Сажа и грязь запачкали уголки его рта.
14 unread messages
" I don ’ t know whether that makes you lucky or unlucky "

«Я не знаю, делает ли это тебя счастливым или невезучим»
15 unread messages
" Meeting a goddess in Hell must mean I still have some luck , " he said .

«Встреча с богиней в аду, должно быть, означает, что мне еще повезло», — сказал он.
16 unread messages
" This armor plate is dug into your leg pretty deep . It ’ ll take too long to get you out . "

«Эта броня довольно глубоко впилась тебе в ногу. Чтобы тебя вытащить, понадобится слишком много времени».
17 unread messages
" What are my options ? "

«Каковы мои варианты?»
18 unread messages
" You can stay here shooting pictures until the Mimics crush you to death , or I can cut off your leg and carry you to the infirmary . Take your pick . "

«Ты можешь оставаться здесь и фотографировать, пока Мимики не раздавят тебя насмерть, или я могу отрезать тебе ногу и отнести в лазарет. Выбирайте сами».
19 unread messages
" Rita , wait ! "

«Рита, подожди!»
20 unread messages
" You have one minute to think it over . The Mimics are coming . " She rose her axe , not really interested in offering him the full sixty seconds .

«У тебя есть одна минута, чтобы все обдумать. Мимики идут». Она подняла топор, не особо желая предлагать ему полные шестьдесят секунд.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому