Хироши Сакуразака
Хироши Сакуразака

Грань будущего / The edge of the future A2

1 unread messages
" I thought you wanted to help out on the farm ? "

«Я думал, ты хочешь помочь на ферме?»
2 unread messages
The old man hastily interjected , " Let the child make up her own mind . It ’ s still a free country . "

Старик поспешно вмешался: «Пусть девочка сама решит. Это все еще свободная страна».
3 unread messages
A light flared in the young Rita ’ s eyes . " That ’ s right , Dad . I get to choose , right ? Well , as long as they don ’ t make me join the army . "

В глазах юной Риты вспыхнул свет. «Правильно, пап. У меня есть выбор, верно? Ну, до тех пор, пока они не заставят меня пойти в армию».
4 unread messages
" Don ’ t like the army either , eh ? The UDF isn ’ t all bad , you know . "

— Армию тоже не люблю, да? Знаешь, ОДС не так уж и плохи.
5 unread messages
Rita ’ s father scowled . " This is my daughter you ’ re talking to . "

Отец Риты нахмурился. «Вы разговариваете с моей дочерью».
6 unread messages
" But anyone can enlist once they turn eighteen . We all have the right to defend our country , son and daughter alike . It ’ s quite the opportunity . "

«Но любой может пойти в армию, когда ему исполнится восемнадцать. Мы все имеем право защищать нашу страну, и сын, и дочь. Это прекрасная возможность».
7 unread messages
" I ’ m just not sure I want my daughter in the military . "

«Я просто не уверен, хочу ли я, чтобы моя дочь служила в армии».
8 unread messages
" Well I don ’ t wanna join the army in the first place , Dad . "

«Ну, во-первых, я не хочу идти в армию, папа».
9 unread messages
" Oh , why ’ s that ? " A look of genuine curiosity crossed the old man ’ s face .

"О, почему это?" На лице старика отразилось искреннее любопытство.
10 unread messages
" You can ’ t eat Mimics . I read so in a book . And you shouldn ’ t kill animals you can ’ t eat just for the sake of killing them . Our teachers and our pastor and everyone says so . "

«Нельзя есть мимиков. Я читал об этом в книге. И не следует убивать животных, которых нельзя съесть, только ради их убийства. Так говорят наши учителя, наш пастор и все».
11 unread messages
" You ’ re going to be quite a handful when you grow up , aren ’ t you . "

«Когда вырастешь, ты будешь довольно горсткой, не так ли?»
12 unread messages
" I just wanna be like everybody else . "

«Я просто хочу быть как все».
13 unread messages
Rita ’ s father and the old man looked at each other and shared a knowing chuckle . Rita didn ’ t understand what was so funny .

Отец Риты и старик переглянулись и понимающе усмехнулись. Рита не понимала, что смешного.
14 unread messages
Four years later , the Mimics would attack Pittsfield . The raid came in the middle of an unusually harsh winter . Snow fell faster than it could be cleared from the streets . The city was frozen to a halt .

Четыре года спустя Мимики нападут на Питтсфилд. Рейд произошел в разгар необычайно суровой зимы. Снег падал быстрее, чем его успевали убрать с улиц. Город замер.
15 unread messages
No one knew this at the time , but Mimics send out something akin to a scouting party before an attack , a small , fast - moving group whose purpose is to advance as far as possible then return with information for the others . That January , three Mimics had slipped past the UDF quarantine and made their way up the Mississippi River undetected .

В то время никто об этом не знал, но Мимики перед атакой посылают что-то вроде разведывательного отряда, небольшую, быстро движущуюся группу, цель которой — продвинуться как можно дальше, а затем вернуться с информацией для остальных. В январе того же года трое мимиков проскользнули мимо карантина ОДС и незамеченными добрались вверх по реке Миссисипи.
16 unread messages
If the townspeople hadn ’ t noticed something suspicious moving in the shadows , it ’ s doubtful the scouting party would have taken particular notice of Pittsfield , with its livestock and acres of farmland . As it turned out , the shot fired from the hunting rifle of the night watch led to a massacre .

Если бы горожане не заметили в тени чего-то подозрительного, вряд ли разведывательная группа обратила бы особое внимание на Питтсфилд с его скотом и акрами сельскохозяйственных угодий. Как выяснилось, выстрел из охотничьего ружья ночного дозора привел к резне.
17 unread messages
The state guard was immobilized by the snow . It would be hours before a UDF platoon could be lifted in by helicopter . By then , half the buildings in town had burnt to the ground and one out of three of the town ’ s fifteen hundred residents had been killed . The mayor , the preacher , and the old man from the general store were among the dead .

Госохрана была обездвижена снегом. Пройдет несколько часов, прежде чем взвод ОДС сможет быть переброшен на вертолет. К тому времени половина зданий в городе сгорела дотла, а каждый третий из полутора тысяч жителей города погиб. Среди погибших были мэр, проповедник и старик из универсального магазина.
18 unread messages
Men who had chosen to grow corn rather than join the army died fighting to defend their families . Small arms were no use against Mimics . Bullets only glanced off their bodies . Mimic javelins ripped through the walls of wooden and even brick houses with ease .

Мужчины, которые предпочли выращивать кукурузу, а не идти в армию, погибли, защищая свои семьи. Стрелковое оружие бесполезно против мимиков. Пули лишь отрывались от их тел. Мимические дротики с легкостью пробивали стены деревянных и даже кирпичных домов.
19 unread messages
In the end , a ragged bunch of townspeople defeated the three Mimics with their bare hands . They waited until the Mimics were about to fire before rushing them , knocking the creatures into each others ’ javelins . They killed two of the Mimics this way , and drove off the third .

В конце концов, кучка оборванцев-горожан победила троих Мимиков голыми руками. Они дождались, пока Мимики собираются открыть огонь, прежде чем броситься на них, сбивая существ в дротики друг друга. Таким образом они убили двоих Мимиков, а третьего прогнали.
20 unread messages
Dying , Rita ’ s mother sheltered her daughter in her arms .

Умирая, мать Риты приютила дочь на руки.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому