Фрэнсис Скотт Фицджеральд
Фрэнсис Скотт Фицджеральд

Ночь нежна / The night is gentle B1

1 unread messages
" Are there any Americans ? Are there any English ? "

«Есть ли американцы? Есть ли англичане?»
2 unread messages
Following the voice she ran through the arch into a court , whirled about in momentary confusion and located the small guard - room whence the cries came . Two carabinieri started to their feet , but Baby brushed past them to the door of the cell .

Следуя за голосом, она пробежала через арку во двор, обернулась в мгновенном замешательстве и нашла маленькую караульную комнату, откуда доносились крики. Двое карабинеров вскочили на ноги, но Бэби протиснулся мимо них к двери камеры.
3 unread messages
" Dick ! " she called . " What ’ s the trouble ? "

"Хуй!" она позвала. "В чем проблема?"
4 unread messages
" They ’ ve put out my eye , " he cried .

«Они выкололи мне глаз», - кричал он.
5 unread messages
" They handcuffed me and then they beat me , the goddamn — the — "

«Они надели на меня наручники, а потом избили, черт… этот…»
6 unread messages
Flashing around Baby took a step toward the two carabinieri .

Мелькнув вокруг, Бэби сделал шаг к двум карабинерам.
7 unread messages
" What have you done to him ? " she whispered so fiercely that they flinched before her gathering fury .

— Что ты с ним сделал? — прошептала она так яростно, что они вздрогнули перед ее нарастающей яростью.
8 unread messages
" Non capisco inglese . "

"Я не понимаю английский."
9 unread messages
In French she execrated them ; her wild , confident rage filled the room , enveloped them until they shrank and wriggled from the garments of blame with which she invested them . " Do something ! Do something ! "

По-французски она их ненавидела; ее дикая, самоуверенная ярость наполнила комнату, окутала их, пока они не съежились и не вырвались из одежд вины, которыми она их облекла. «Сделай что-нибудь! Сделай что-нибудь!»
10 unread messages
" We can do nothing until we are ordered . "

«Мы ничего не сможем сделать, пока нам не прикажут».
11 unread messages
" Bene . BAY - NAY ! BENE ! "

«Бене. БЕЙ-НЕТ! БЕНЕ!»
12 unread messages
Once more Baby let her passion scorch around them until they sweated out apologies for their impotence , looking at each other with the sense that something had after all gone terribly wrong . Baby went to the cell door , leaned against it , almost caressing it , as if that could make Dick feel her presence and power , and cried : " I ’ m going to the Embassy , I ’ ll be back . " Throwing a last glance of infinite menace at the carabinieri she ran out .

Бэби снова позволила своей страсти пылать вокруг них, пока они не извинялись в поту за свое бессилие, глядя друг на друга с чувством, что что-то все-таки пошло не так. Бэби подошла к двери камеры, прислонилась к ней, почти лаская ее, как будто это могло заставить Дика почувствовать ее присутствие и силу, и закричала: «Я иду в посольство, я вернусь». Бросив последний взгляд бесконечной угрозы на карабинеров, она выбежала.
13 unread messages
She drove to the American Embassy where she paid off the taxi - driver upon his insistence . It was still dark when she ran up the steps and pressed the bell . She had pressed it three times before a sleepy English porter opened the door to her .

Она поехала в американское посольство, где по его настоянию расплатилась с водителем такси. Было еще темно, когда она поднялась по ступенькам и нажала кнопку звонка. Она трижды нажала кнопку, прежде чем сонный английский носильщик открыл ей дверь.
14 unread messages
" I want to see some one , " she said . " Any one — but right away . "

«Я хочу кое-кого увидеть», сказала она. «Любой — но сразу».
15 unread messages
" No one ’ s awake , Madame . We don ’ t open until nine o ’ clock . "

«Никто не проснулся, мадам. Мы открываемся только в девять часов».
16 unread messages
Impatiently she waved the hour away .

Она нетерпеливо отмахнулась от часа.
17 unread messages
" This is important . A man — an American has been terribly beaten . He ’ s in an Italian jail . "

«Это важно. Мужчину — американца жестоко избили. Он сидит в итальянской тюрьме».
18 unread messages
" No one ’ s awake now . At nine o ’ clock — "

«Сейчас никто не спит. В девять часов…»
19 unread messages
" I can ’ t wait .

«Я не могу ждать.
20 unread messages
They ’ ve put out a man ’ s eye — my brother - in - law , and they won ’ t let him out of jail . I must talk to some one — can ’ t you see ? Are you crazy ? Are you an idiot , you stand there with that look in your face ? "

Выкололи глаз человеку — моему зятю, и из тюрьмы его не выпускают. Мне нужно с кем-нибудь поговорить, разве ты не видишь? Вы с ума сошли? Ты идиот, что стоишь там с таким выражением лица?»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому