Фрэнсис Скотт Фицджеральд

По эту сторону рая / This side of paradise B1

1 unread messages
( His voice is curiously old . She crosses to him and taking his face in her hands , kisses him . )

(Его голос удивительно стар. Она подходит к нему и, взяв его лицо в свои руки, целует его.)
2 unread messages
ROSALIND : I ca n't , Amory . I ca n't be shut away from the trees and flowers , cooped up in a little flat , waiting for you . You 'd hate me in a narrow atmosphere . I 'd make you hate me .

РОЗАЛИНДА: Я не могу, Эмори. Я не могу быть отрезанной от деревьев и цветов, запертой в маленькой квартирке и ожидающей тебя. Ты бы возненавидел меня в узкой атмосфере. Я бы заставил тебя ненавидеть меня.
3 unread messages
( Again she is blinded by sudden uncontrolled tears . )

(Опять ее ослепляют внезапные неконтролируемые слезы.)
4 unread messages
AMORY : Rosalind --

ЭМОРИ: Розалинда…
5 unread messages
ROSALIND : Oh , darling , go -- Do n't make it harder ! I ca n't stand it --

РОЗАЛИНДА: О, дорогой, иди... Не усложняй задачу! Я не могу этого вынести —
6 unread messages
AMORY : ( His face drawn , his voice strained ) Do you know what you 're saying ? Do you mean forever ?

ЭМОРИ: (его лицо осунулось, голос напряженный) Ты понимаешь, что говоришь? Вы имеете в виду навсегда?
7 unread messages
( There is a difference somehow in the quality of their suffering . )

(Есть какая-то разница в качестве их страданий.)
8 unread messages
ROSALIND : Ca n't you see --

РОЗАЛИНДА: Разве ты не видишь...
9 unread messages
AMORY : I 'm afraid I ca n't if you love me . You 're afraid of taking two years ' knocks with me .

ЭМОРИ: Боюсь, я не смогу, если ты меня любишь. Ты боишься получить от меня два года ударов.
10 unread messages
ROSALIND : I would n't be the Rosalind you love .

РОЗАЛИНДА: Я не была бы той Розалиндой, которую ты любишь.
11 unread messages
AMORY : ( A little hysterically ) I ca n't give you up ! I ca n't , that 's all ! I 've got to have you !

ЭМОРИ: (немного истерично) Я не могу тебя бросить! Я не могу, вот и все! Ты мне нужен!
12 unread messages
ROSALIND : ( A hard note in her voice ) You 're being a baby now .

РОЗАЛИНДА: (жесткая нотка в голосе) Ты сейчас еще ребенок.
13 unread messages
AMORY : ( Wildly ) I do n't care ! You 're spoiling our lives !

ЭМОРИ: (дико) Мне плевать! Ты портишь нам жизнь!
14 unread messages
ROSALIND : I 'm doing the wise thing , the only thing .

РОЗАЛИНДА: Я поступаю мудро, единственное.
15 unread messages
AMORY : Are you going to marry Dawson Ryder ?

ЭМОРИ: Ты собираешься выйти замуж за Доусона Райдера?
16 unread messages
ROSALIND : Oh , do n't ask me . You know I 'm old in some ways -- in others -- well , I 'm just a little girl . I like sunshine and pretty things and cheerfulness -- and I dread responsibility . I do n't want to think about pots and kitchens and brooms . I want to worry whether my legs will get slick and brown when I swim in the summer .

РОЗАЛИНДА: О, не спрашивайте меня. Вы знаете, в каком-то смысле я стара, в каком-то — ну, я всего лишь маленькая девочка. Я люблю солнечный свет, красивые вещи и веселье — и боюсь ответственности. Я не хочу думать о кастрюлях, кухнях и метлах. Я хочу беспокоиться, не станут ли мои ноги гладкими и коричневыми, когда я буду плавать летом.
17 unread messages
AMORY : And you love me .

ЭМОРИ: И ты любишь меня.
18 unread messages
ROSALIND : That 's just why it has to end . Drifting hurts too much . We ca n't have any more scenes like this .

РОЗАЛИНДА: Вот почему это должно закончиться. Дрифт — это слишком больно. У нас больше не может быть таких сцен.
19 unread messages
( She draws his ring from her finger and hands it to him . Their eyes blind again with tears . )

(Она снимает с пальца его кольцо и протягивает ему. Их глаза снова слепнут от слез.)
20 unread messages
AMORY : ( His lips against her wet cheek ) Do n't ! Keep it , please -- oh , do n't break my heart !

ЭМОРИ: (его губы касаются ее влажной щеки) Не надо! Сохраните, пожалуйста, — о, не разбивайте мне сердце!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому