Фрэнсис Бёрнетт
Фрэнсис Бёрнетт

Таинственный сад / The Mysterious Garden B1

1 unread messages
“ There are snake - charmers in India , ” said Mary . “ And they can put their snakes ’ heads in their mouths . ”

«В Индии есть заклинатели змей», — сказала Мэри. «И они могут положить головы своих змей в рот».
2 unread messages
“ Goodness ! ” shuddered the nurse .

«Боже мой!» - вздрогнула медсестра.
3 unread messages
They ate their breakfast with the morning air pouring in upon them .

Они позавтракали, наслаждаясь утренним воздухом.
4 unread messages
Colin ’ s breakfast was a very good one and Mary watched him with serious interest .

Завтрак Колина был очень вкусным, и Мэри наблюдала за ним с серьезным интересом.
5 unread messages
“ You will begin to get fatter just as I did , ” she said . “ I never wanted my breakfast when I was in India and now I always want it . ”

«Ты начнешь толстеть, как и я», — сказала она. «Когда я был в Индии, мне никогда не хотелось завтракать, а теперь я всегда хочу его».
6 unread messages
“ I wanted mine this morning , ” said Colin . “ Perhaps it was the fresh air . When do you think Dickon will come ? ”

«Я хотел свой сегодня утром», — сказал Колин. «Возможно, это был свежий воздух. Как ты думаешь, когда приедет Дикон?
7 unread messages
He was not long in coming . In about ten minutes Mary held up her hand .

Он не заставил себя долго ждать. Минут через десять Мэри подняла руку.
8 unread messages
“ Listen ! ” she said . “ Did you hear a caw ? ”

"Слушать!" она сказала. — Ты слышал карканье?
9 unread messages
Colin listened and heard it , the oddest sound in the world to hear inside a house , a hoarse “ caw - caw . ”

Колин слушал и слышал это, самый странный звук в мире, который можно услышать внутри дома, хриплое «каркание».
10 unread messages
“ Yes , ” he answered .

«Да», — ответил он.
11 unread messages
“ That ’ s Soot , ” said Mary . “ Listen again . Do you hear a bleat — a tiny one ? ”

— Это Сажа, — сказала Мэри. "Послушай снова. Слышишь блеяние? Крошечное?
12 unread messages
“ Oh , yes ! ” cried Colin , quite flushing .

"О, да!" - воскликнул Колин, покраснев.
13 unread messages
“ That ’ s the new - born lamb , ” said Mary . “ He ’ s coming . ”

«Это новорожденный ягненок», — сказала Мэри. "Он идет."
14 unread messages
Dickon ’ s moorland boots were thick and clumsy and though he tried to walk quietly they made a clumping sound as he walked through the long corridors . Mary and Colin heard him marching — marching , until he passed through the tapestry door on to the soft carpet of Colin ’ s own passage .

Болотные ботинки Дикона были толстыми и неуклюжими, и хотя он старался идти тихо, они издавали топот, когда он шел по длинным коридорам. Мэри и Колин слышали, как он маршировал – маршировал, пока он не прошел через гобеленовую дверь на мягкий ковер в коридоре Колина.
15 unread messages
“ If you please , sir , ” announced Martha , opening the door , “ if you please , sir , here ’ s Dickon an ’ his creatures . ”

— Если позволите, сэр, — объявила Марта, открывая дверь, — если позволите, сэр, вот Дикон и его создания.
16 unread messages
Dickon came in smiling his nicest wide smile . The new - born lamb was in his arms and the little red fox trotted by his side . Nut sat on his left shoulder and Soot on his right and Shell ’ s head and paws peeped out of his coat pocket .

Дикон вошел, улыбаясь своей самой приятной широкой улыбкой. Новорожденный ягненок был у него на руках, а маленькая рыжая лисичка бежала рядом с ним. Нут сидел у него на левом плече, Сажа на правом, а голова и лапы Шелла выглядывали из кармана пальто.
17 unread messages
Colin slowly sat up and stared and stared — as he had stared when he first saw Mary ; but this was a stare of wonder and delight .

Колин медленно сел, смотрел и смотрел — так же, как он смотрел, когда впервые увидел Мэри; но это был взгляд удивления и восторга.
18 unread messages
The truth was that in spite of all he had heard he had not in the least understood what this boy would be like and that his fox and his crow and his squirrels and his lamb were so near to him and his friendliness that they seemed almost to be part of himself . Colin had never talked to a boy in his life and he was so overwhelmed by his own pleasure and curiosity that he did not even think of speaking .

На самом деле, несмотря на все, что он слышал, он нисколько не понимал, каким будет этот мальчик, и что его лиса, его ворона, его белки и его ягненок были так близки ему и его дружелюбию, что, казалось, почти быть частью самого себя. Колин никогда в жизни не разговаривал с мальчиком и был настолько охвачен собственным удовольствием и любопытством, что даже не думал говорить.
19 unread messages
But Dickon did not feel the least shy or awkward . He had not felt embarrassed because the crow had not known his language and had only stared and had not spoken to him the first time they met . Creatures were always like that until they found out about you . He walked over to Colin ’ s sofa and put the new - born lamb quietly on his lap , and immediately the little creature turned to the warm velvet dressing - gown and began to nuzzle and nuzzle into its folds and butt its tight - curled head with soft impatience against his side . Of course no boy could have helped speaking then .

Но Дикон не чувствовал ни малейшей застенчивости или неловкости. Он не чувствовал себя смущенным из-за того, что ворона не знала его языка, только смотрела на него и не разговаривала с ним в первый раз, когда они встретились. Существа всегда были такими, пока не узнали о тебе. Он подошел к дивану Колина и тихонько положил новорожденного ягненка к себе на колени, и тотчас же маленькое существо повернулось к теплому бархатному халату и с мягким нетерпением начало тыкаться и тыкать носом в его складки и тыкаться в туго завитую головку. против его стороны. Конечно, тогда ни один мальчик не смог бы не заговорить.
20 unread messages
“ What is it doing ? ” cried Colin . “ What does it want ? ”

«Что оно делает?» - воскликнул Колин. «Чего оно хочет?»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому