Dickon ’ s moorland boots were thick and clumsy and though he tried to walk quietly they made a clumping sound as he walked through the long corridors . Mary and Colin heard him marching — marching , until he passed through the tapestry door on to the soft carpet of Colin ’ s own passage .
Болотные ботинки Дикона были толстыми и неуклюжими, и хотя он старался идти тихо, они издавали топот, когда он шел по длинным коридорам. Мэри и Колин слышали, как он маршировал – маршировал, пока он не прошел через гобеленовую дверь на мягкий ковер в коридоре Колина.