Фрэнк Норрис
Фрэнк Норрис

Спрут: Калифорнийская история / Octopus: A California Story B2

1 unread messages
Even if Genslinger was to be paid , where was the money to come from ? His legal battles with the Railroad , extending now over a period of many years , had cost him dear ; his plan of sowing all of Los Muertos to wheat , discharging the tenants , had proved expensive , the campaign resulting in Lyman ’ s election had drawn heavily upon his account . All along he had been relying upon a “ bonanza crop ” to reimburse him . It was not believable that the Railroad would “ jump ” Los Muertos , but if this should happen , he would be left without resources . Ten thousand dollars ! Could he raise the amount ? Possibly . But to pay it out to a blackmailer ! To be held up thus in road - agent fashion , without a single means of redress ! Would it not cripple him financially ? Genslinger could do his worst . He , Magnus , would brave it out . Was not his character above suspicion ?

Даже если Генслингеру придется заплатить, откуда взяться деньги? Его судебные баталии с железной дорогой, продолжавшиеся уже много лет, обошлись ему дорого; его план засеять весь Лос Муэртос пшеницей и освободить арендаторов, оказался дорогостоящим, а кампания, приведшая к избранию Лаймана, сильно повлияла на его счет. Все это время он надеялся, что «золотой урожай» возместит ему расходы. Было маловероятно, что Железная дорога «перепрыгнет» Лос Муэртос, но если это произойдет, он останется без ресурсов. Десять тысяч долларов! Может ли он увеличить сумму? Возможно. Но платить шантажисту! Быть задержанным таким образом, как дорожный агент, без единого средства правовой защиты! Не нанесет ли это ему финансовый ущерб? Генслингер мог сделать худшее. Он, Магнус, выдержит это. Разве его характер не был вне подозрений?
2 unread messages
Was it ? This letter of Gethings ’ s . Already the murmur of uneasiness made itself heard . Was this not the thin edge of the wedge ? How the publication of Genslinger ’ s story would drive it home ! How the spark of suspicion would flare into the blaze of open accusation ! There would be investigations . Investigation ! There was terror in the word . He could not stand investigation . Magnus groaned aloud , covering his head with his clasped hands .

Было ли это? Это письмо Гетингса. Уже послышался ропот беспокойства. Разве это не была тонкая грань клина? Как публикация истории Генслингера принесла бы пользу! Как искра подозрения перерастала в пламя открытого обвинения! Будут расследования. Расследование! В этом слове был ужас. Он не выдержал расследования. Магнус громко застонал, закрывая голову сложенными руками.
3 unread messages
Briber , corrupter of government , ballot - box stuffer , descending to the level of back - room politicians , of bar - room heelers , he , Magnus Derrick , statesman of the old school , Roman in his iron integrity , abandoning a career rather than enter the “ new politics , ” had , in one moment of weakness , hazarding all , even honour , on a single stake , taking great chances to achieve great results , swept away the work of a lifetime .

Взяткодатель, коррупционер правительства, вброс бюллетеней, опускающийся до уровня закулисных политиков, барных жуликов, он, Магнус Деррик, государственный деятель старой школы, Роман в своей железной честности, скорее бросивший карьеру, чем вступивший в нее. «новая политика» в один момент слабости, поставив на карту все, даже честь, рискуя ради достижения великих результатов, свела на нет работу всей жизни.
4 unread messages
Gambler that he was , he had at last chanced his highest stake , his personal honour , in the greatest game of his life , and had lost .

Каким бы игроком он ни был, он наконец поставил на кон свою самую высокую ставку, свою личную честь в величайшей игре своей жизни и проиграл.
5 unread messages
It was Presley ’ s morbidly keen observation that first noticed the evidence of a new trouble in the Governor ’ s face and manner . Presley was sure that Lyman ’ s defection had not so upset him . The morning after the committee meeting , Magnus had called Harran and Annie Derrick into the office , and , after telling his wife of Lyman ’ s betrayal , had forbidden either of them to mention his name again . His attitude towards his prodigal son was that of stern , unrelenting resentment . But now , Presley could not fail to detect traces of a more deep - seated travail . Something was in the wind , the times were troublous . What next was about to happen ? What fresh calamity impended ?

Именно болезненно проницательная наблюдательность Пресли впервые заметила признаки новой проблемы в лице и манерах губернатора. Пресли был уверен, что бегство Лаймана не так его расстроило. На следующее утро после заседания комитета Магнус вызвал Харрана и Энни Деррик в офис и, рассказав жене об измене Лаймана, запретил кому-либо из них снова упоминать его имя. Его отношение к своему блудному сыну было суровым и неослабевающим. Но теперь Пресли не мог не обнаружить следов более глубоких страданий. Что-то было на ветру, времена были смутные. Что же должно было произойти дальше? Какое новое бедствие надвигалось?
6 unread messages
One morning , toward the very end of the week , Presley woke early in his small , white - painted iron bed . He hastened to get up and dress . There was much to be done that day . Until late the night before , he had been at work on a collection of some of his verses , gathered from the magazines in which they had first appeared . Presley had received a liberal offer for the publication of these verses in book form .

Однажды утром, ближе к концу недели, Пресли рано проснулся в своей маленькой, выкрашенной в белый цвет железной кровати. Он поспешил встать и одеться. В тот день нужно было многое сделать. До поздней ночи он работал над сборником некоторых своих стихов, собранных из журналов, в которых они впервые появились. Пресли получил щедрое предложение опубликовать эти стихи в виде книги.
7 unread messages
“ The Toilers ” was to be included in this book , and , indeed , was to give it its name — “ The Toilers and Other Poems . ” Thus it was that , until the previous midnight , he had been preparing the collection for publication , revising , annotating , arranging . The book was to be sent off that morning .

«Трудящиеся» должны были войти в эту книгу и даже дать ей название — «Труженики и другие стихи». Таким образом, до предыдущей полуночи он готовил сборник к изданию, редактировал, комментировал, систематизировал. Книгу должны были отправить сегодня утром.
8 unread messages
But also Presley had received a typewritten note from Annixter , inviting him to Quien Sabe that same day . Annixter explained that it was Hilma ’ s birthday , and that he had planned a picnic on the high ground of his ranch , at the headwaters of Broderson Creek . They were to go in the carry - all , Hilma , Presley , Mrs . Dyke , Sidney , and himself , and were to make a day of it . They would leave Quien Sabe at ten in the morning . Presley had at once resolved to go . He was immensely fond of Annixter — more so than ever since his marriage with Hilma and the astonishing transformation of his character . Hilma , as well , was delightful as Mrs . Annixter ; and Mrs . Dyke and the little tad had always been his friends . He would have a good time .

Но также Пресли получил машинописную записку от Анникстера с приглашением в тот же день в Quien Sabe. Анникстер объяснил, что сегодня день рождения Хильмы и что он запланировал пикник на возвышенности своего ранчо, в истоках Бродерсон-Крик. Им предстояло поехать в сумке — Хильма, Пресли, миссис Дайк, Сидни и он сам, и они должны были хорошо провести день. Они покинут Кьен Сабе в десять утра. Пресли сразу решил уйти. Он безмерно любил Анникстера — больше, чем когда-либо после его женитьбы на Хильме и удивительной трансформации его характера. Хильма тоже была очаровательна в роли миссис Анникстер; а миссис Дайк и малыш всегда были его друзьями. Он хорошо проведет время.
9 unread messages
But nobody was to go into Bonneville that morning with the mail , and if he wished to send his manuscript , he would have to take it in himself . He had resolved to do this , getting an early start , and going on horseback to Quien Sabe , by way of Bonneville .

Но в то утро никто не должен был идти в Бонневиль с почтой, и если он захочет отправить свою рукопись, ему придется взять ее с собой. Он решил сделать это, выехав пораньше и поехав верхом в Куин-Сабе через Бонневиль.
10 unread messages
It was barely six o ’ clock when Presley sat down to his coffee and eggs in the dining - room of Los Muertos . The day promised to be hot , and for the first time , Presley had put on a new khaki riding suit , very English - looking , though in place of the regulation top - boots , he wore his laced knee - boots , with a great spur on the left heel .

Было едва шесть часов, когда Пресли сел за кофе с яйцами в столовой «Лос Муэртос». День обещал быть жарким, и Пресли впервые надел новый костюм для верховой езды цвета хаки, очень похожий на английский, правда, вместо обычных ботинок он носил сапоги до колен со шнуровкой и большой шпорой. на левой пятке.
11 unread messages
Harran joined him at breakfast , in his working clothes of blue canvas . He was bound for the irrigating ditch to see how the work was getting on there .

Харран присоединился к нему за завтраком в своей рабочей одежде из синего холста. Он направлялся к оросительной канаве, чтобы посмотреть, как там продвигаются работы.
12 unread messages
“ How is the wheat looking ? ” asked Presley .

«Как выглядит пшеница?» - спросил Пресли.
13 unread messages
“ Bully , ” answered the other , stirring his coffee . “ The Governor has had his usual luck . Practically , every acre of the ranch was sown to wheat , and everywhere the stand is good . I was over on Two , day before yesterday , and if nothing happens , I believe it will go thirty sacks to the acre there . Cutter reports that there are spots on Four where we will get forty - two or three . Hooven , too , brought up some wonderful fine ears for me to look at . The grains were just beginning to show . Some of the ears carried twenty grains . That means nearly forty bushels of wheat to every acre . I call it a bonanza year . ”

«Хулиган», — ответил другой, помешивая кофе. «Губернатору, как обычно, повезло. Практически каждый акр ранчо был засеян пшеницей, и урожай везде хороший. Я был на втором месте позавчера, и если ничего не произойдет, я думаю, на один акр уйдет тридцать мешков. Каттер сообщает, что на Четвертом есть места, где мы получим сорок два или три. Хувен тоже подарил мне несколько замечательных прекрасных ушей. Зёрна только начали проявляться. В некоторых колосьях было по двадцать зерен. Это означает, что на каждый акр приходится почти сорок бушелей пшеницы. Я называю это золотым годом».
14 unread messages
“ Have you got any mail ? ” said Presley , rising . “ I ’ m going into town . ”

— У тебя есть почта? — сказал Пресли, вставая. — Я еду в город.
15 unread messages
Harran shook his head , and took himself away , and Presley went down to the stable - corral to get his pony .

Харран покачал головой и ушел, а Пресли спустился в загон конюшен за своим пони.
16 unread messages
As he rode out of the stable - yard and passed by the ranch house , on the driveway , he was surprised to see Magnus on the lowest step of the porch .

Когда он выехал со двора конюшни и проезжал мимо дома ранчо по подъездной дорожке, он был удивлен, увидев Магнуса на самой нижней ступеньке крыльца.
17 unread messages
“ Good morning , Governor , ” called Presley . “ Aren ’ t you up pretty early ? ”

«Доброе утро, губернатор», — позвал Пресли. — Разве ты не встал довольно рано?
18 unread messages
“ Good morning , Pres , my boy . ” The Governor came forward and , putting his hand on the pony ’ s withers , walked along by his side .

— Доброе утро, Прес, мой мальчик. Губернатор вышел вперед и, положив руку на холку пони, пошел рядом с ним.
19 unread messages
“ Going to town , Pres ? ” he asked .

– Собираешься в город, Прес? он спросил.
20 unread messages
“ Yes , sir . Can I do anything for you , Governor ? ”

"Да сэр. Могу я что-нибудь сделать для вас, губернатор?

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому