Briber , corrupter of government , ballot - box stuffer , descending to the level of back - room politicians , of bar - room heelers , he , Magnus Derrick , statesman of the old school , Roman in his iron integrity , abandoning a career rather than enter the “ new politics , ” had , in one moment of weakness , hazarding all , even honour , on a single stake , taking great chances to achieve great results , swept away the work of a lifetime .
Взяткодатель, коррупционер правительства, вброс бюллетеней, опускающийся до уровня закулисных политиков, барных жуликов, он, Магнус Деррик, государственный деятель старой школы, Роман в своей железной честности, скорее бросивший карьеру, чем вступивший в нее. «новая политика» в один момент слабости, поставив на карту все, даже честь, рискуя ради достижения великих результатов, свела на нет работу всей жизни.