Фрэнк Герберт
Фрэнк Герберт

Дюна / Dune B2

1 unread messages
SPACING GUILD : see Guild .

ПРОСТРАНСТВЕННАЯ ГИЛЬДИЯ: см. Гильдия.
2 unread messages
SPICE : see Melange .

СПАЙС: см. Меланж.
3 unread messages
SPICE DRIVER : any Dune man who controls and directs movable machinery on the desert surface of Arrakis .

СПАЙС-ВОДИТЕЛЬ: любой человек Дюны, который контролирует и направляет передвижную технику на пустынной поверхности Арракиса.
4 unread messages
SPICE FACTORY : see Sandcrawler .

ФАБРИКА СПЕЦИЙ: см. Sandcrawler.
5 unread messages
SPOTTER CONTROL : the light ornithopter in a spice - hunting group charged with control of watch and protection .

КОНТРОЛЬ ОПЫТА: легкий орнитоптер в группе охотников за пряностями, отвечающий за контроль и защиту.
6 unread messages
STILLSUIT : body - enclosing garment invented on Arrakis . Its fabric is a micro - sandwich performing functions of heat dissipation and filter for bodily wastes . Reclaimed moisture is made available by tube from catchpockets .

СТИЛЛСЬЮТ: облегающая тело одежда, изобретенная на Арракисе. Его ткань представляет собой микросэндвич, выполняющий функции рассеивания тепла и фильтра для выделений организма. Восстановленная влага подается по трубке из карманов.
7 unread messages
STILLTENT : small , sealable enclosure of micro - sandwich fabric designed to

STILLTENT: небольшой герметичный корпус из микросэндвич-ткани, предназначенный для
8 unread messages
reclaim as potable water the ambient moisture discharged within it by the breath of its occupants .

использовать в качестве питьевой воды окружающую влагу, выделяемую внутри него дыханием его обитателей.
9 unread messages
STUNNER : slow - pellet projectile weapon throwing a poison - or drug - tipped dart . Effectiveness limited by variations in shield settings and relative motion between target and projectile .

СТАННЕР: метательное оружие с медленными пулями, метающее дротик с ядовитым или наркотическим наконечником. Эффективность ограничена различиями в настройках щита и относительным движением цели и снаряда.
10 unread messages
SUBAKH UL KUHAR : “ Are you well ? ” : a Fremen greeting .

СУБАХ УЛЬ КУХАР: «Ты в порядке?»: приветствие Свободных.
11 unread messages
SUBAKH UN NAR : “ I am well . And you ? ” : traditional reply .

СУБАХ УН НАР: «Со мной все хорошо. А ты?»: традиционный ответ.
12 unread messages
SUSPENSOR : secondary ( low - drain ) phase of a Holtzman field generator . It nullifies gravity within certain limits prescribed by relative mass and energy consumption .

СУСПЕНСОР: вторичная (с низким стоком) фаза генератора поля Хольцмана. Он сводит на нет гравитацию в определенных пределах, заданных относительной массой и потреблением энергии.
13 unread messages
T

Т
14 unread messages
TAHADDI AL - BURHAN : an ultimate test from which there can be no appeal ( usually because it brings death or destruction ) .

ТАХАДДИ АЛЬ-БУРХАН: окончательное испытание, которое невозможно обжаловать (обычно потому, что оно несет смерть или разрушение).
15 unread messages
TAHADDI CHALLENGE : Fremen challenge to mortal combat , usually to test some primal issue .

ВЫЗОВ ТАХАДДИ: Свободные бросают вызов смертельному бою, обычно для того, чтобы проверить какой-то первобытный вопрос.
16 unread messages
TAQWA : literally : “ The price of freedom . ” Something of great value . That which a deity demands of a mortal ( and the fear provoked by the demand ) .

ТАКВА: буквально: «Цена свободы». Что-то очень ценное. То, чего божество требует от смертного (и страх, вызванный этим требованием).
17 unread messages
TAU , THE : in Fremen terminology , that oneness of a sietch community enhanced by spice diet and especially the tau orgy of oneness elicited by drinking the Water of Life .

ТАУ, ТЕМ: в терминологии Свободных это единство съетча, усиленное диетой со специями, и особенно тау оргия единства, вызванная питьем Воды Жизни.
18 unread messages
TEST - MASHAD : any test in which honor ( defined as spiritual standing ) is at stake .

ТЕСТ-МАШАД: любое испытание, в котором на карту поставлена ​​честь (определяемая как духовное положение).
19 unread messages
THUMPER : short stake with spring - driven clapper at one end . The purpose : to be driven into the sand and set “ thumping ” to summon shai - hulud . ( See Maker hooks . )

THUMPER: короткий кол с пружинным клапаном на одном конце. Цель: загнать в песок и задать «бухать», чтобы вызвать шай-худуда. (См. Крючки Maker.)
20 unread messages
TIDAL DUST BASIN : any of the extensive depressions in the surface of Arrakis which have been filled with dust over the centuries and in which actual dust tides ( see Sandtides ) have been measured .

ПРИЛИВНЫЙ ПЫЛЕВОЙ БАССЕЙН: любая из обширных впадин на поверхности Арракиса, которые на протяжении веков были заполнены пылью и в которых измерялись настоящие пылевые приливы (см. Песчаные приливы).

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому