Фрэнк Герберт
Фрэнк Герберт

Дюна / Dune B2

1 unread messages
“ Kill me , I say ! ” Gurney raged .

«Убей меня, говорю!» Гурни разозлился.
2 unread messages
“ You know me better than that , ” Paul said . “ How many kinds of an idiot do you think I am ? Must I go through this with every man I need ? ”

«Ты знаешь меня лучше», — сказал Пол. «Как ты считаешь меня идиотом? Должна ли я пройти через это с каждым мужчиной, который мне нужен?»
3 unread messages
Gurney looked at Jessica , spoke in a forlorn , pleading note so unlike him :

Гурни взглянул на Джессику и произнес несчастным, умоляющим тоном, столь непохожим на него:
4 unread messages
“ Then you , my Lady , please . . . you kill me . ”

— Тогда ты, миледи, пожалуйста… ты убьешь меня.
5 unread messages
Jessica crossed to him , put her hands on his shoulders . “ Gurney , why do you insist the Atreides must kill those they love ? ” Gently , she pulled the spread robe out of his fingers , closed and fastened the fabric over his chest .

Джессика подошла к нему и положила руки ему на плечи. — Гурни, почему ты настаиваешь, чтобы Атрейдесы убивали тех, кого они любят? Она осторожно вытащила расстегнутый халат из его пальцев, застегнула и застегнула ткань на его груди.
6 unread messages
Gurney spoke brokenly : “ But . . . I . . . . ”

Гурни заговорил прерывающимся голосом: «Но… я…»
7 unread messages
“ You thought you were doing a thing for Leto , ” she said , “ and for this I honor you . ”

«Ты думал, что делаешь что-то для Лето, — сказала она, — и за это я уважаю тебя».
8 unread messages
“ My Lady , ” Gurney said . He dropped his chin to his chest , squeezed his eyelids closed against the tears .

— Миледи, — сказал Гурни. Он опустил подбородок на грудь, сжал веки, защищая от слез.
9 unread messages
“ Let us think of this as a misunderstanding among old friends , ” she said , and Paul heard the soothers , the adjusting tones in her voice . “ It ’ s over and we can be thankful we ’ ll never again have that sort of misunderstanding between us . ”

«Давайте будем думать об этом как о недопонимании между старыми друзьями», — сказала она, и Пол услышал пустышки, корректирующие тона в ее голосе. «Все кончено, и мы можем быть благодарны, что между нами никогда больше не возникнет такого рода недопонимания».
10 unread messages
Gurney opened eyes bright with moisture , looked down at her .

Гурни открыл блестящие от влаги глаза и посмотрел на нее сверху вниз.
11 unread messages
“ The Gurney Halleck I knew was a man adept with both blade and baliset , ” Jessica said . “ It was the man of the baliset I most admired . Doesn ’ t that Gurney Halleck remember how I used to enjoy listening by the hour while he played for me ? Do you still have a baliset , Gurney ? ”

«Герни Халлек, которого я знала, был человеком, владеющим как клинком, так и балисетом», — сказала Джессика. «Больше всего я восхищался человеком из балисета. Разве Гурни Халлек не помнит, как я любил часами слушать, пока он для меня играл? У тебя еще есть бализет, Гурни?
12 unread messages
“ I ’ ve a new one , ” Gurney said . “ Brought from Chusuk , a sweet instrument .

— У меня новый, — сказал Гурни. «Привезен из Чусука, милый инструмент.
13 unread messages
Plays like a genuine Varota , though there ’ s no signature on it . I think myself it was made by a student of Varota ’ s who . . . . ” He broke off . “ What can I say to you , my Lady ? Here we prattle about — ”

Играет как настоящая Варота, хотя подписи на ней нет. Я лично думаю, что это сделал ученик Вароты, который... Он замолчал. — Что я могу сказать вам, миледи? Здесь мы болтаем о…
14 unread messages
“ Not prattle , Gurney , ” Paul said . He crossed to stand beside his mother , eye to eye with Gurney . “ Not prattle , but a thing that brings happiness between friends . I ’ d take it a kindness if you ’ d play for her now . Battle planning can wait a little while . We ’ ll not be going into the fight till tomorrow at any rate . ”

— Не болтовня, Гурни, — сказал Пол. Он подошел и встал рядом с матерью, лицом к лицу с Гурни. «Не болтовня, а вещь, которая приносит счастье между друзьями. Я буду рад, если ты сыграешь за нее сейчас. Планирование битвы может подождать некоторое время. Во всяком случае, мы не вступим в бой до завтра.
15 unread messages
“ I . . . I ’ ll get my baliset , ” Gurney said . “ It ’ s in the passage . ” He stepped around them and through the hangings .

— Я… я возьму свой балисет, — сказал Гурни. — Это в коридоре. Он обошел их и сквозь драпировки.
16 unread messages
Paul put a hand on his mother ’ s arm , found that she was trembling .

Пол положил руку на плечо матери и обнаружил, что она дрожит.
17 unread messages
“ It ’ s over , Mother , ” he said .

«Все кончено, мама», сказал он.
18 unread messages
Without turning her head , she looked up at him from the corners of her eyes .

Не поворачивая головы, она посмотрела на него краем глаза.
19 unread messages
“ Over ? ”

"Над?"
20 unread messages
“ Of course . Gurney ’ s . . . . ”

"Конечно. Герни...»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому