Фрэнк Герберт
Фрэнк Герберт

Дюна / Dune B2

1 unread messages
A sword to be wielded until he ’ s too blunt for use , Feyd - Rautha thought .

«Меч, которым нужно пользоваться до тех пор, пока он не станет слишком тупым для использования», — подумал Фейд-Раута.
2 unread messages
“ Yes , Uncle , ” he said .

— Да, дядя, — сказал он.
3 unread messages
“ And now , ” the Baron said , “ we will go down to the slave quarters , we two .

— А теперь, — сказал барон, — мы вдвоем спустимся в помещение для рабов.
4 unread messages
And I will watch while you , with your own hands , kill all the women in the pleasure wing . ”

И я буду смотреть, как ты своими руками убьешь всех женщин в крыле удовольствий. »
5 unread messages
“ Uncle ! ”

"Дядя!"
6 unread messages
“ There will be other women , Feyd . But I have said that you do not make a mistake casually with me . ”

«Будут и другие женщины, Фейд. Но я уже сказал, что вы не допускаете ошибок со мной случайно».
7 unread messages
Feyd - Rautha ’ s face darkened . “ Uncle , you — ”

Лицо Фейд-Рауты потемнело. — Дядя, ты…
8 unread messages
“ You will accept your punishment and learn something from it , ” the Baron said .

«Вы примете свое наказание и чему-то научитесь из него», — сказал барон.
9 unread messages
Feyd - Rautha met the gloating stare in his uncle ’ s eyes . And I must remember this night , he thought . And remembering it , I must remember other nights .

Фейд-Раута встретил злорадный взгляд в глазах своего дяди. «И я должен помнить эту ночь», — подумал он. И вспоминая это, я должен помнить и другие ночи.
10 unread messages
“ You will not refuse , ” the Baron said .

— Вы не откажетесь, — сказал барон.
11 unread messages
What could you do if I refused , old man ? Feyd - Rautha asked himself . But he knew there might be some other punishment , perhaps a more subtle one , a more brutal lever to bend him .

Что бы ты сделал, если бы я отказался, старик? — спросил себя Фейд-Раута. Но он знал, что может быть какое-то другое наказание, возможно, более тонкое, более жестокое, чтобы сломить его.
12 unread messages
“ I know you , Feyd , ” the Baron said . “ You will not refuse . ”

— Я знаю тебя, Фейд, — сказал барон. — Ты не откажешь.
13 unread messages
All right , Feyd - Rautha thought . I need you now . I see that .

«Хорошо», — подумал Фейд-Раута. Ты мне сейчас нужен. Я вижу это.
14 unread messages
The bargain ’ s made . But I ’ ll not always need you . And . . . someday . . .

Сделка заключена. Но ты мне не всегда будешь нужен. И... когда-нибудь...
15 unread messages
* * *

* * *
16 unread messages
Deep in the human unconscious is a pervasive need for a logical universe that makes sense . But the real universe is always one step beyond logic .

Глубоко в человеческом подсознании живет потребность в логической вселенной, которая имеет смысл. Но реальная вселенная всегда находится на шаг за пределами логики.
17 unread messages
— from “ The Sayings of Muad ’ Dib ” by the Princess Irulan

— из «Высказываний Муад Диба» принцессы Ирулан.
18 unread messages
I ’ VE SAT across from many rulers of Great Houses , but never seen a more gross and dangerous pig than this one , Thufir Hawat told himself .

«Я сидел напротив многих правителей Великих Домов, но никогда не видел более отвратительной и опасной свиньи, чем эта», — сказал себе Суфир Хават.
19 unread messages
“ You may speak plainly with me , Hawat , ” the Baron rumbled . He leaned back in his suspensor chair , the eyes in their folds of fat boring into Hawat .

— Ты можешь говорить со мной откровенно, Хават, — прогремел барон. Он откинулся на спинку кресла с подвеской, его глаза в складках жира впились в Хавата.
20 unread messages
The old Mentat looked down at the table between him and the Baron Vladimir Harkonnen , noting the opulence of its grain . Even this was a factor to consider in assessing the Baron , as were the red walls of this private conference room and the faint sweet herb scent that hung on the air , masking a deeper musk .

Старый Ментат посмотрел на стол между ним и бароном Владимиром Харконненом, отметив богатство зерна. Даже это было фактором, который следует учитывать при оценке барона, равно как и красные стены этого частного конференц-зала и слабый аромат сладких трав, висевший в воздухе, маскирующий более глубокий мускус.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому