Фрэнк Герберт
Фрэнк Герберт

Дюна / Dune B2

1 unread messages
“ We must do a thing on Arrakis never before attempted for an entire planet , ” his father said .

«Мы должны сделать на Арракисе то, что никогда раньше не предпринималось для всей планеты», — сказал его отец.
2 unread messages
“ We must use man as a constructive ecological force — inserting adapted terraform life : a plant here , an animal there , a man in that place — to transform the water cycle , to build a new kind of landscape . ”

«Мы должны использовать человека как конструктивную экологическую силу – внедряя адаптированную терраформирующую жизнь: растение здесь, животное там, человек в том месте – чтобы преобразовать круговорот воды, построить новый тип ландшафта».
3 unread messages
“ Shut up ! ” Kynes croaked .

"Замолчи!" Кайнс прохрипел.
4 unread messages
“ It was lines of movement that gave us the first clue to the relationship between worms and spice , ” his father said .

«Именно линии движения дали нам первый ключ к пониманию связи между червями и специями», — сказал его отец.
5 unread messages
A worm , Kynes thought with a surge of hope . A maker ’ s sure to come when this bubble bursts . But I have no hooks . How can I mount a big maker without hooks ?

«Червь», — с приливом надежды подумал Кайнс. Когда этот пузырь лопнет, обязательно появится создатель. Но у меня нет крючков. Как закрепить большой чайник без крючков?
6 unread messages
He could feel frustration sapping what little strength remained to him . Water so near — only a hundred meters or so beneath him ; a worm sure to come , but no way to trap it on the surface and use it .

Он чувствовал, как разочарование истощает те немногие силы, которые у него еще остались. Вода так близко — всего в сотне метров под ним; червь обязательно придет, но нет возможности поймать его на поверхности и использовать.
7 unread messages
Kynes pitched forward onto the sand , returning to the shallow depression his movements had defined . He felt sand hot against his left cheek , but the sensation was remote .

Кайнс плюхнулся на песок, вернувшись в неглубокую впадину, которую определили его движения. Он почувствовал горячий песок на своей левой щеке, но это ощущение было отдаленным.
8 unread messages
“ The Arrakeen environment built itself into the evolutionary pattern of native life forms , ” his father said . “ How strange that so few people ever looked up from the spice long enough to wonder at the near - ideal nitrogen - oxygen - CO2 balance being maintained here in the absence of large areas of plant cover . The energy sphere of the planet is there to see and understand — a relentless process , but a process nonetheless . There is a gap in it ? Then something occupies that gap .

«Окружающая среда Арракина вписалась в модель эволюции местных форм жизни», — сказал его отец. «Как странно, что так мало людей когда-либо отводили взгляд от специй на достаточно долгое время, чтобы удивиться почти идеальному балансу азота, кислорода и CO2, поддерживаемому здесь при отсутствии больших площадей растительного покрова. Энергетическая сфера планеты существует, чтобы увидеть и понять — процесс неумолимый, но тем не менее процесс. Есть ли в нем пробел? Тогда что-то занимает этот пробел.
9 unread messages
Science is made up of so many things that appear obvious after they are explained . I knew the little maker was there , deep in the sand , long before I ever saw it . ”

Наука состоит из множества вещей, которые кажутся очевидными после того, как они объяснены. Я знал, что маленький создатель был здесь, глубоко в песке, задолго до того, как увидел его. »
10 unread messages
“ Please stop lecturing me , Father , ” Kynes whispered .

— Пожалуйста, прекрати читать мне нотации, отец, — прошептал Кайнс.
11 unread messages
A hawk landed on the sand near his outstretched hand . Kynes saw it fold its wings , tip its head to stare at him . He summoned the energy to croak at it . The bird hopped away two steps , but continued to stare at him .

Ястреб приземлился на песок рядом с его вытянутой рукой. Кайнс увидел, как оно сложило крылья и наклонило голову, чтобы посмотреть на него. Он призвал энергию, чтобы каркать. Птица отпрыгнула на два шага, но продолжала смотреть на него.
12 unread messages
“ Men and their works have been a disease on the surface of their planets before now , ” his father said . “ Nature tends to compensate for diseases , to remove or encapsulate them , to incorporate them into the system in her own way . ”

«Люди и их работа раньше были болезнью на поверхности своих планет», — сказал его отец. «Природа склонна компенсировать болезни, удалять или инкапсулировать их, включать в систему по-своему».
13 unread messages
The hawk lowered its head , stretched its wings , refolded them . It transferred its attention to his outstretched hand .

Ястреб опустил голову, расправил крылья, сложил их. Оно перевело свое внимание на его протянутую руку.
14 unread messages
Kynes found that he no longer had the strength to croak at it .

Кайнс обнаружил, что у него больше нет сил каркать.
15 unread messages
“ The historical system of mutual pillage and extortion stops here on Arrakis , ” his father said . “ You cannot go on forever stealing what you need without regard to those who come after . The physical qualities of a planet are written into its economic and political record . We have the record in front of us and our course is obvious . ”

«Историческая система взаимного грабежа и вымогательства прекращается здесь, на Арракисе», — сказал его отец. «Вы не можете вечно воровать то, что вам нужно, не обращая внимания на тех, кто придет после. Физические качества планеты записаны в ее экономической и политической истории. Перед нами рекорд, и наш курс очевиден».
16 unread messages
He never could stop lecturing , Kynes thought . Lecturing , lecturing , lecturing — alwayslecturing .

«Он никогда не мог перестать читать лекции», — подумал Кайнс. Читать лекции, читать лекции, читать лекции — всегда читать лекции.
17 unread messages
The hawk hopped one step closer to Kynes ’ outstretched hand , turned its head first one way and then the other to study the exposed flesh .

Ястреб подпрыгнул на шаг ближе к протянутой руке Кайнса, повернул голову сначала в одну сторону, затем в другую, изучая обнаженную плоть.
18 unread messages
“ Arrakis is a one - crop planet , ” his father said . “ One crop . It supports a ruling class that lives as ruling classes have lived in all times while , beneath them , a semihuman mass of semislaves exists on the leavings . It ’ s the masses and the leavings that occupy our attention . These are far more valuable than has ever been suspected . ”

«Арракис — планета с одним урожаем», — сказал его отец. «Один урожай. Он поддерживает правящий класс, который живет так, как правящие классы жили во все времена, в то время как под ним на остатках существует получеловеческая масса полурабов. Наше внимание привлекают массы и отбросы. Они гораздо более ценны, чем когда-либо предполагалось».
19 unread messages
“ I ’ m ignoring you , Father , ” Kynes whispered . “ Go away .

— Я игнорирую тебя, отец, — прошептал Кайнс. "Уходите.
20 unread messages

»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому