“ We ’ ve all the evidence in our hands , ” he said . “ Right here in this tent — the tent itself , this pack and its contents , these stillsuits . We know the Guild wants a prohibitive price for weather satellites .
«Все доказательства у нас на руках», — сказал он. «Прямо здесь, в этой палатке — сама палатка, этот рюкзак и его содержимое, эти стилсьюты. Мы знаем, что Гильдия хочет установить непомерно высокую цену на метеорологические спутники.
Paul sensed the hyperalertness of his mind reading her reactions , computing on minutiae . “ You see it now , ” he said . “ Satellites watch the terrain below .
Пол почувствовал, как его разум внимательно читает ее реакции, рассчитывая на мелочи. «Теперь вы это видите», — сказал он. «Спутники следят за местностью внизу.
“ No ! ” he said . “ The Fremen ! They ’ re paying the Guild for privacy , paying in a coin that ’ s freely available to anyone with desert power - spice . This is more than a second - approximation answer ; it ’ s the straight - line computation . Depend on it . ”
"Нет!" он сказал. «Свободные! Они платят Гильдии за конфиденциальность, платят монетами, которые свободно доступны каждому, у кого есть пряность силы пустыни. Это больше, чем ответ во втором приближении; это прямолинейное вычисление. Положитесь на это.
He turned away from her , looking out into the night . Why can ’ t I mourn ? he wondered . He felt that every fiber of his being craved this release , but it would be denied him forever .
Он отвернулся от нее, глядя в ночь. Почему я не могу скорбеть? он задавался вопросом. Он чувствовал, что каждая клеточка его существа жаждет этого освобождения, но ему будет отказано в нем навсегда.
Jessica had never heard such distress in her son ’ s voice . She wanted to reach out to him , hold him , comfort him , help him — but she sensed there was nothing she could do . He had to solve this problem by himself .
Джессика никогда не слышала такой скорби в голосе сына. Ей хотелось дотянуться до него, обнять, утешить, помочь ему, но она чувствовала, что ничего не может сделать. Эту проблему ему пришлось решать самому.
The glowing tab of the Fremkit manual between them on the tent floor caught her eye . She lifted it , glanced at the flyleaf , reading : “ Manual of ‘ The Friendly Desert , ’ the place full of life . Here are the ayat and burhan of Life .
Ее внимание привлекла светящаяся табличка руководства по Фремкиту, лежащая между ними на полу палатки. Она подняла его, взглянула на форзац и прочитала: «Руководство по «Дружелюбной пустыне», месту, полному жизни. Вот аят и бурхан Жизни.