Фрэнк Герберт
Фрэнк Герберт

Дюна / Dune B2

1 unread messages
“ You may see one today , ” Kynes said . “ Wherever there is spice , there are worms . ”

«Вы можете увидеть его сегодня», — сказал Кайнс. «Где есть специи, там есть черви».
2 unread messages
“ Always ? ” Halleck asked .

"Всегда?" — спросил Халлек.
3 unread messages
“ Always . ”

"Всегда."
4 unread messages
“ Is there a relationship between worm and spice ? ” the Duke asked .

«Есть ли связь между червем и специями?» — спросил герцог.
5 unread messages
Kynes turned and Paul saw the pursed lips as the man spoke . “ They defend spice sands . Each worm has a — territory . As to the spice . . . who knows ? Worm specimens we ’ ve examined lead us to suspect complicated chemical interchanges within them . We find traces of hydrochloric acid in the ducts , more complicated acid forms elsewhere . I ’ ll give you my monograph on the subject . ”

Кайнс обернулся, и Пол увидел поджатые губы, когда мужчина говорил. «Они защищают пряные пески. У каждого червя есть — территория. Что касается специй... кто знает? Образцы червей, которые мы исследовали, позволяют предположить, что внутри них происходят сложные химические обмены. В протоках мы находим следы соляной кислоты, в других местах образуются более сложные кислоты. Я дам вам свою монографию на эту тему».
6 unread messages
“ And a shield ’ s no defense ? ” the Duke asked .

— И щит не защитит? — спросил герцог.
7 unread messages
“ Shields ! ” Kynes sneered . “ Activate a shield within the worm zone and you seal your fate . Worms ignore territory lines , come from far around to attack a shield . No man wearing a shield has ever survived such attack . ”

«Щиты!» Кайнс усмехнулся. «Активируйте щит в зоне червей, и вы решите свою судьбу. Черви игнорируют границы территории, приходят издалека, чтобы атаковать щит. Ни один человек, носящий щит, не выжил после такого нападения.
8 unread messages
“ How are worms taken , then ? ”

— А как же тогда червей принимают?
9 unread messages
“ High voltage electrical shock applied separately to each ring segment is the only known way of killing and preserving an entire worm , ” Kynes said . “ They can be stunned and shattered by explosives , but each ring segment has a life of its own . Barring atomics , I know of no explosive powerful enough to destroy a large worm entirely . They ’ re incredibly tough . ”

«Электрический шок высокого напряжения, применяемый отдельно к каждому сегменту кольца, — единственный известный способ убить и сохранить целого червя», — сказал Кайнс. «Их можно оглушить и разбить взрывчаткой, но каждый сегмент кольца живет своей жизнью. За исключением атомной энергии, я не знаю ни одного взрывчатого вещества, достаточно мощного, чтобы полностью уничтожить большого червя. Они невероятно крепкие».
10 unread messages
“ Why hasn ’ t an effort been made to wipe them out ? ” Paul asked .

«Почему не были предприняты усилия по их уничтожению?» – спросил Пол.
11 unread messages
“ Too expensive , ” Kynes said . “ Too much area to cover . ”

«Слишком дорого», — сказал Кайнс. «Слишком большая территория, которую нужно охватить».
12 unread messages
Paul leaned back in his corner .

Пол откинулся в своем углу.
13 unread messages
His truthsense , awareness of tone shadings , told him that Kynes was lying and telling half - truths . And he thought : If there ’ s a relationship between spice and worms , killing the worms would destroy the spice .

Его чувство правды, осознание оттенков тона подсказало ему, что Кайнс лжет и говорит полуправду. И он подумал: если между специями и червями существует связь, то убийство червей уничтожит специю.
14 unread messages
“ No one will have to walk out of the desert soon , ” the Duke said . “ Trip these little transmitters at our necks and rescue is on its way . All our workers will be wearing them before long . We ’ re setting up a special rescue service . ”

«Скоро никому не придется покидать пустыню», — сказал герцог. «Поместите эти маленькие передатчики на наши шеи, и спасение уже в пути. Вскоре все наши работники будут носить их. Мы создаем специальную спасательную службу».
15 unread messages
“ Very commendable , ” Kynes said .

«Очень похвально», — сказал Кайнс.
16 unread messages
“ Your tone says you don ’ t agree , ” the Duke said .

— Ваш тон говорит о том, что вы не согласны, — сказал герцог.
17 unread messages
“ Agree ? Of course I agree , but it won ’ t be much use . Static electricity from sandstorms masks out many signals . Transmitters short out . They ’ ve been tried here before , you know . Arrakis is tough on equipment . And if a worm ’ s hunting you there ’ s not much time . Frequently , you have no more than fifteen or twenty minutes . ”

"Соглашаться? Я, конечно, согласен, но толку от этого будет мало. Статическое электричество от песчаных бурь маскирует многие сигналы. Передатчики замыкаются. Знаете, их здесь уже судили. Арракис требователен к экипировке. А если за тобой охотится червь, времени мало. Зачастую у вас есть не более пятнадцати-двадцати минут».
18 unread messages
“ What would you advise ? ” the Duke asked .

«Что бы вы посоветовали?» — спросил герцог.
19 unread messages
“ You ask my advice ? ”

— Ты спрашиваешь моего совета?
20 unread messages
“ As planetologist , yes . ”

— Да, как планетолог.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому