Фрэнк Баум
Фрэнк Баум

Изумрудный город страны Оз / The Emerald City of Oz B1

1 unread messages
" I want you to march this army through an underground tunnel , which I am going to bore , to the Emerald City of Oz . When you get there I want you to conquer the Oz people , destroy them and their city , and bring all their gold and silver and precious stones back to my cavern . Also you are to recapture my Magic Belt and return it to me . Will you do this , General Crinkle ? "

«Я хочу, чтобы вы провели эту армию через подземный туннель, который я собираюсь пробурить, к Изумрудному городу страны Оз. Когда вы доберетесь туда, я хочу, чтобы вы покорили народ страны Оз, уничтожили его и его город и собрали всех их золото, серебро и драгоценные камни обратно в мою пещеру. А еще вы должны вернуть мой Волшебный пояс и вернуть его мне. Вы сделаете это, генерал Кринкл?»
2 unread messages
" No , your Majesty , " replied the Nome ; " for it can ’ t be done . "

«Нет, Ваше Величество», ответил Ном; «потому что это невозможно сделать».
3 unread messages
" Oh indeed ! " exclaimed the King . Then he turned to his servants and said : " Please take General Crinkle to the torture chamber . There you will kindly slice him into thin slices .

«О, действительно!» воскликнул король. Затем он обратился к своим слугам и сказал: «Пожалуйста, отведите генерала Кринкла в камеру пыток. Там вы любезно нарежете его тонкими ломтиками.
4 unread messages
Afterward you may feed him to the seven - headed dogs . "

После этого ты можешь скормить его семиголовым псам. "
5 unread messages
" Anything to oblige your Majesty , " replied the servants , politely , and led the condemned man away .

«Все, что угодно, чтобы угодить вашему величеству», — вежливо ответили слуги и увели осужденного.
6 unread messages
When they had gone , the King addressed the army again .

Когда они ушли, король снова обратился к армии.
7 unread messages
" Listen ! " said he . " The General who is to command my armies must promise to carry out my orders . If he fails he will share the fate of poor Crinkle . Now , then , who will volunteer to lead my hosts to the Emerald City ? "

"Слушать!" сказал он. «Генерал, который будет командовать моей армией, должен пообещать выполнить мои приказы. Если он потерпит неудачу, его разделит участь бедного Кринкла. Итак, кто же добровольно поведет мои войска в Изумрудный город?»
8 unread messages
For a time no one moved and all were silent . Then an old Nome with white whiskers so long that they were tied around his waist to prevent their tripping him up , stepped out of the ranks and saluted the King .

Некоторое время никто не двигался и все молчали. Затем старый ном с белыми усами, такими длинными, что они были завязаны вокруг его талии, чтобы не сбить его с толку, вышел из строя и отдал честь королю.
9 unread messages
" I ’ d like to ask a few questions , your Majesty , " he said .

«Я хотел бы задать несколько вопросов, Ваше Величество», — сказал он.
10 unread messages
" Go ahead , " replied the King .

«Давай», — ответил король.
11 unread messages
" These Oz people are quite good , are they not ? "

«Эти люди из страны Оз очень хорошие, не так ли?»
12 unread messages
" As good as apple pie , " said the King .

«Так же вкусно, как яблочный пирог», — сказал король.
13 unread messages
" And they are happy , I suppose ? " continued the old Nome .

"И они счастливы, я полагаю?" продолжал старый Ном.
14 unread messages
" Happy as the day is long , " said the King .

«Счастлив, как бы ни был длинный день», — сказал король.
15 unread messages
" And contented and prosperous ? " inquired the Nome .

«И довольный и процветающий?» — спросил Ном.
16 unread messages
" Very much so , " said the King .

«Очень так», — сказал король.
17 unread messages
" Well , your Majesty , " remarked he of the white whiskers , " I think I should like to undertake the job , so I ’ ll be your General . I hate good people ; I detest happy people ; I ’ m opposed to any one who is contented and prosperous . That is why I am so fond of your Majesty . Make me your General and I ’ ll promise to conquer and destroy the Oz people . If I fail I ’ m ready to be sliced thin and fed to the seven - headed dogs . "

«Ну, ваше величество, — заметил он с седыми бакенбардами, — я думаю, что мне бы хотелось взять на себя эту работу, поэтому я буду вашим генералом. Я ненавижу хороших людей; я ненавижу счастливых людей; я против любого который доволен и процветает. Вот почему я так люблю Ваше Величество. Сделайте меня своим генералом, и я обещаю завоевать и уничтожить народ страны Оз. Если я потерплю неудачу, я готов быть нарезанным на куски и скормлен семи -головые собаки».
18 unread messages
" Very good ! Very good , indeed ! That ’ s the way to talk ! " cried Roquat the Red , who was greatly pleased . " What is your name , General ? "

«Очень хорошо! Действительно очень хорошо! Вот как надо говорить!» - воскликнул Рокват Рыжий, который был очень доволен. — Как вас зовут, генерал?
19 unread messages
" I ’ m called Guph , your Majesty .

«Меня зовут Гуф, Ваше Величество.
20 unread messages
"

"

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому