Фрэнк Баум
Фрэнк Баум

Путешествие в Страну Оз / Journey to Oz B1

1 unread messages
That suited the boy better , but the shaggy man said he was content with his apples and sandwiches , although he ended the meal by eating Button-Bright 's pie . Polly liked her dewdrops and mist-cakes better than any other food , so they all enjoyed an excellent breakfast

Мальчику это больше подходило, но лохматый сказал, что довольствуется яблоками и бутербродами, хотя закончил трапезу пирогом Пуговки-Брайта. Капли росы и пирожные нравились Полли больше, чем любая другая еда, так что все они наслаждались отличным завтраком.
2 unread messages
Toto had the scraps left from the beefsteak , and he stood up nicely on his hind legs while Dorothy fed them to him .

У Тото были остатки бифштекса, и он красиво встал на задние лапы, пока Дороти кормила их.
3 unread messages
Breakfast ended , they passed through the village to the side opposite that by which they had entered , the brown servant-donkey guiding them through the maze of scattered houses . There was the road again , leading far away into the unknown country beyond .

Завтрак закончился, они прошли через деревню в сторону, противоположную той, по которой вошли, а коричневый осел-слуга вел их через лабиринт разбросанных домов. Снова была дорога, ведущая далеко в неизведанную страну.
4 unread messages
" King Kik-a-bray says you must not forget his invitation , " said the brown donkey , as they passed through the opening in the wall .

— Король Кик-а-брей говорит, что вы не должны забывать его приглашение, — сказал коричневый осел, когда они прошли через отверстие в стене.
5 unread messages
" I sha n't , " promised Dorothy .

"Я не буду," пообещала Дороти.
6 unread messages
Perhaps no one ever beheld a more strangely assorted group than the one which now walked along the road , through pretty green fields and past groves of feathery pepper-trees and fragrant mimosa . Polychrome , her beautiful gauzy robes floating around her like a rainbow cloud , went first , dancing back and forth and darting now here to pluck a wild-flower or there to watch a beetle crawl across the path . Toto ran after her at times , barking joyously the while , only to become sober again and trot along at Dorothy 's heels . The little Kansas girl walked holding Button-Bright 's hand clasped in her own , and the wee boy with his fox head covered by the sailor hat presented an odd appearance . Strangest of all , perhaps , was the shaggy man , with his shaggy donkey head , who shuffled along in the rear with his hands thrust deep in his big pockets .

Возможно, никто никогда не видел более странной группы, чем та, которая шла теперь по дороге, через красивые зеленые поля и мимо рощ с перистыми перечными деревьями и душистой мимозой. Полихрома, в своем красивом прозрачном одеянии, парящем вокруг нее, как радужное облако, шла первой, танцуя взад-вперед и то бросаясь то сюда, чтобы сорвать полевой цветок, то туда, чтобы посмотреть, как жук переползает через тропинку. Тотошка время от времени бегал за ней, радостно лая, но снова протрезвел и бежал за Дороти по пятам. Маленькая канзасская девочка шла, держа руку Пуговки-Брайт в своей, а маленький мальчик с лисьей головой, прикрытой матросской шляпой, выглядел странно. Страннее всего, пожалуй, был лохматый человек с лохматой ослиной головой, шаркавший сзади, глубоко засунув руки в большие карманы.
7 unread messages
None of the party was really unhappy . All were straying in an unknown land and had suffered more or less annoyance and discomfort ; but they realized they were having a fairy adventure in a fairy country , and were much interested in finding out what would happen next .

Никто из участников не был по-настоящему недоволен. Все блуждали в неведомой стране и в той или иной степени страдали от досады и дискомфорта; но они поняли, что переживают волшебное приключение в волшебной стране, и были очень заинтересованы в том, чтобы узнать, что будет дальше.
8 unread messages
About the middle of the forenoon they began to go up a long hill . By-and-by this hill suddenly dropped down into a pretty valley , where the travelers saw , to their surprise , a small house standing by the road-side .

Около полудня они начали подниматься на длинный холм. Вскоре этот холм внезапно обрывается в красивую долину, где путники, к своему удивлению, увидят небольшой домик, стоящий у дороги.
9 unread messages
It was the first house they had seen , and they hastened into the valley to discover who lived there . No one was in sight as they approached , but when they began to get nearer the house they heard queer sounds coming from it . They could not make these out at first , but as they became louder our friends thought they heard a sort of music like that made by a wheezy hand-organ ; the music fell upon their ears in this way :

Это был первый дом, который они увидели, и они поспешили в долину, чтобы узнать, кто там живет. Когда они подошли, никого не было видно, но когда они стали приближаться к дому, то услышали странные звуки, доносившиеся из него. Сначала они не могли их разобрать, но по мере того, как они становились громче, нашим друзьям казалось, что они слышат музыку, похожую на ту, что издается хриплым ручным шарманщиком; музыка достигла их ушей таким образом:
10 unread messages
Tiddle-widdle-iddle oom pom-pom !

Тиддл-тиддл-тиддл ом пом-пом!
11 unread messages
Oom , pom-pom ! oom , pom-pom !

Ом, помпон! ом, помпон!
12 unread messages
Tiddle-tiddle-tiddle oom pom-pom !

Тиддл-тиддл-тиддл ом пом-пом!
13 unread messages
Oom , pom-pom -- pah !

Ом, помпоны — тьфу!
14 unread messages
" What is it , a band or a mouth-organ ? " asked Dorothy .

"Что это, оркестр или губная гармошка?" — спросила Дороти.
15 unread messages
" Do n't know , " said Button-Bright .

-- Не знаю, -- сказал Пуговка-Брайт.
16 unread messages
" Sounds to me like a played-out phonograph , " said the shaggy man , lifting his enormous ears to listen .

-- Мне кажется, это звучит как переигравший фонограф, -- сказал лохматый человек, задирая свои огромные уши, чтобы прислушаться.
17 unread messages
" Oh , there just COULD N'T be a funnygraf in Fairyland ! " cried Dorothy .

"О, в Стране Фей просто НЕ МОГЛО быть смешного графа!" — воскликнула Дороти.
18 unread messages
" It 's rather pretty , is n't it ? " asked Polychrome , trying to dance to the strains .

"Это довольно красиво, не так ли?" — спросила Многоцветка, пытаясь танцевать под музыку.
19 unread messages
Tiddle-widdle-iddle , oom pom-pom ,

Тиддл-тиддл-айдл, ом пом-пом,
20 unread messages
Oom pom-pom ; oom pom-pom !

Ом помпон; ой помпон!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому