Фрэнк Баум
Фрэнк Баум

Волшебство страны Оз / The Magic of Oz B1

1 unread messages
" Not a friend .

«Не друг.
2 unread messages
And I ’ ve nothing to do . I ’ ve lived a long time , and I ’ ve got to live forever , because I belong in the Land of Oz , where no living thing dies . Think of existing year after year , with no friends , no family , and nothing to do ! Can you wonder I ’ m lonesome ? "

И мне нечего делать. Я прожил долгое время и должен жить вечно, потому что я принадлежу Стране Оз, где ни одно живое существо не умирает. Подумайте о том, как вы живете год за годом без друзей, без семьи и без дела! Можете ли вы задаться вопросом, что мне одиноко?»
3 unread messages
" Why don ’ t you make a few friends , and find something to do ? " inquired Cap ’ n Bill .

«Почему бы тебе не завести несколько друзей и не найти чем заняться?» - спросил Капитан Билл.
4 unread messages
" I can ’ t make friends because everyone I meet — bird , beast , or person — is disagreeable to me . In a few minutes I shall be unable to bear your society longer , and then I ’ ll go away and leave you , " said the Lonesome Duck . " And , as for doing anything , there ’ s no use in it . All I meet are doing something , so I have decided it ’ s common and uninteresting and I prefer to remain lonesome . "

«Я не могу завести друзей, потому что все, кого я встречаю, — птица, зверь или человек — мне неприятны. Через несколько минут я не смогу дольше выносить ваше общество, и тогда я уйду и оставлю вас». — сказала Одинокая Утка. «А что касается что-либо делать, то в этом нет никакого смысла. Все, кого я встречаю, что-то делают, поэтому я решил, что это обычное и неинтересное дело, и предпочитаю оставаться одиноким».
5 unread messages
" Don ’ t you have to hunt for your food ? " asked Trot .

«Разве тебе не нужно охотиться за едой?» — спросил Трот.
6 unread messages
" No . In my diamond palace , a little way up the river , food is magically supplied me ; but I seldom eat , because it is so common . "

«Нет. В моем алмазном дворце, немного выше по реке, меня волшебным образом снабжают едой; но я ем редко, потому что это очень распространено».
7 unread messages
" You must be a Magician Duck , " remarked Cap ’ n Bill .

«Вы, должно быть, Утка-волшебник», — заметил Капитан Билл.
8 unread messages
" Why so ? "

"Почему так?"
9 unread messages
" Well , ordinary ducks don ’ t have diamond palaces an ’ magic food , like you do . "

«Ну, у обычных уток нет бриллиантовых дворцов и волшебной еды, как у тебя».
10 unread messages
" True ; and that ’ s another reason why I ’ m lonesome . You must remember I ’ m the only Duck in the Land of Oz , and I ’ m not like any other duck in the outside world . "

«Верно; и это еще одна причина, почему мне одиноко. Ты должен помнить, что я единственная утка в Стране Оз, и я не похож ни на одну другую утку во внешнем мире».
11 unread messages
" Seems to me you LIKE bein ’ lonesome , " observed Cap ’ n Bill .

«Мне кажется, тебе НРАВИТСЯ быть одиноким», — заметил Капитан Билл.
12 unread messages
" I can ’ t say I like it , exactly , " replied the Duck , " but since it seems to be my fate , I ’ m rather proud of it . "

«Не могу сказать, что мне это точно нравится, — ответила Утка, — но, поскольку мне кажется, что это моя судьба, я этим горжусь».
13 unread messages
" How do you s ’ pose a single , solitary Duck happened to be in the Land of Oz ? " asked Trot , wonderingly .

«Как, по-вашему, одна-единственная Утка оказалась в Стране Оз?» — удивленно спросил Трот.
14 unread messages
" I used to know the reason , many years ago , but I ’ ve quite forgotten it , " declared the Duck .

«Я знал причину много лет назад, но совершенно забыл ее», - заявил Утка.
15 unread messages
" The reason for a thing is never so important as the thing itself , so there ’ s no use remembering anything but the fact that I ’ m lonesome . "

«Причина чего-то никогда не бывает так важна, как сама вещь, поэтому нет смысла помнить что-либо, кроме того факта, что мне одиноко».
16 unread messages
" I guess you ’ d be happier if you tried to do something , " asserted Trot . " If you can ’ t do anything for yourself , you can do things for others , and then you ’ d get lots of friends and stop being lonesome . "

«Думаю, ты был бы счастливее, если бы попытался что-нибудь сделать», — заявил Трот. «Если ты ничего не можешь сделать для себя, ты можешь сделать что-то для других, и тогда у тебя появится много друзей и ты перестанешь быть одиноким».
17 unread messages
" Now you ’ re getting disagreeable , " said the Lonesome Duck , " and I shall have to go and leave you . "

«Теперь ты становишься неприятным, — сказала Одинокая Утка, — и мне придется уйти и оставить тебя».
18 unread messages
" Can ’ t you help us any , " pleaded the girl . " If there ’ s anything magic about you , you might get us out of this scrape . "

«Не могли бы вы нам чем-нибудь помочь?» — взмолилась девушка. «Если в тебе есть что-то волшебное, ты можешь вытащить нас из этой передряги».
19 unread messages
" I haven ’ t any magic strong enough to get you off the Magic Isle , " replied the Lonesome Duck . " What magic I possess is very simple , but I find it enough for my own needs . "

«У меня нет достаточно сильной магии, чтобы вытащить тебя с Волшебного острова», — ответила Одинокая Утка. «Магия, которой я обладаю, очень проста, но я считаю ее достаточной для своих нужд».
20 unread messages
" If we could only sit down a while , we could stand it better , " said Trot , " but we have nothing to sit on . "

«Если бы мы только могли посидеть немного, мы бы выдержали это лучше, — сказал Трот, — но нам не на чем сидеть».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому