Фрэнк Баум
Фрэнк Баум

Волшебство страны Оз / The Magic of Oz B1

1 unread messages
This fairyland is so big , however , that all of it is not yet known to its girl Ruler , and it is said that in some far parts of the country , in forests and mountain fastnesses , in hidden valleys and thick jungles , are people and beasts that know as little about Ozma as she knows of them . Still , these unknown subjects are not nearly so numerous as the known inhabitants of Oz , who occupy all the countries near to the Emerald City . Indeed , I ’ m sure it will not be long until all parts of the fairyland of Oz are explored and their peoples made acquainted with their Ruler , for in Ozma ’ s palace are several of her friends who are so curious that they are constantly discovering new and extraordinary places and inhabitants .

Однако эта сказочная страна настолько велика, что ее девушке-правительнице еще не все известно. Говорят, что в некоторых отдаленных частях страны, в лесах и горных ущельях, в скрытых долинах и густых джунглях живут звери, которые знают об Озме так же мало, как и она о них. И все же этих неизвестных субъектов далеко не так много, как известных жителей страны Оз, населяющих все страны вблизи Изумрудного города. В самом деле, я уверен, что пройдет совсем немного времени, прежде чем все части сказочной страны Оз будут исследованы, а их народы познакомятся со своим Правителем, поскольку во дворце Озмы находятся несколько ее друзей, которые настолько любопытны, что постоянно открывают для себя новые и интересные открытия. необыкновенные места и жители.
2 unread messages
One of the most frequent discoverers of these hidden places in Oz is a little Kansas girl named Dorothy , who is Ozma ’ s dearest friend and lives in luxurious rooms in the Royal Palace . Dorothy is , indeed , a Princess of Oz , but she does not like to be called a princess , and because she is simple and sweet and does not pretend to be anything but an ordinary little girl , she is called just " Dorothy " by everybody and is the most popular person , next to Ozma , in all the Land of Oz .

Одной из самых частых открывательниц этих скрытых мест в стране Оз является маленькая девочка из Канзаса по имени Дороти, лучшая подруга Озмы, живущая в роскошных комнатах Королевского дворца. Дороти действительно принцесса из страны Оз, но ей не нравится, когда ее называют принцессой, а поскольку она проста и мила и не притворяется кем-то иным, как обычной маленькой девочкой, все называют ее просто «Дороти». и является самым популярным человеком после Озмы во всей Стране Оз.
3 unread messages
One morning Dorothy crossed the hall of the palace and knocked on the door of another girl named Trot , also a guest and friend of Ozma .

Однажды утром Дороти пересекла зал дворца и постучала в дверь другой девушки по имени Трот, тоже гостьи и подруги Озмы.
4 unread messages
When told to enter , Dorothy found that Trot had company , an old sailor - man with one wooden leg and one meat leg , who was sitting by the open window puffing smoke from a corn - cob pipe . This sailor - man was named Cap ’ n Bill , and he had accompanied Trot to the Land of Oz and was her oldest and most faithful comrade and friend . Dorothy liked Cap ’ n Bill , too , and after she had greeted him , she said to Trot :

Когда Дороти велели войти, она обнаружила, что у Трота была компания: старый матрос с одной деревянной ногой и одной мясной ногой, который сидел у открытого окна, дымя дымом из трубки для кукурузных початков. Этого моряка звали Капитан Билл, он сопровождал Трот в Страну Оз и был ее старейшим и самым верным товарищем и другом. Дороти тоже понравился Капитан Билл, и, поздоровавшись с ним, она сказала Троту:
5 unread messages
" You know , Ozma ’ s birthday is next month , and I ’ ve been wondering what I can give here as a birthday present . She ’ s so good to us all that we certainly ought to remember her birthday . "

«Знаете, у Озмы день рождения в следующем месяце, и я все думал, что я могу подарить здесь на день рождения. Она так добра ко всем нам, что нам непременно следует помнить ее день рождения».
6 unread messages
" That ’ s true , " agreed Trot . " I ’ ve been wondering , too , what I could give Ozma . It ’ s pretty hard to decide , ’ cause she ’ s got already all she wants , and as she ’ s a fairy and knows a lot about magic , she could satisfy any wish . "

«Это правда», — согласился Трот. «Мне тоже интересно, что я могу подарить Озме. Довольно сложно решить, потому что у нее уже есть все, что она хочет, а поскольку она фея и знает толк в магии, она может удовлетворить любое желание».
7 unread messages
" I know , " returned Dorothy , " but that isn ’ t the point . It isn ’ t that Ozma NEEDS anything , but that it will please her to know we ’ ve remembered her birthday . But what shall we give her ? "

«Я знаю», ответила Дороти, «но дело не в этом. Дело не в том, что Озме что-то НУЖНО, а в том, что ей будет приятно узнать, что мы вспомнили о ее дне рождения. Но что мы ей подарим?»
8 unread messages
Trot shook her head in despair .

Трот в отчаянии покачала головой.
9 unread messages
" I ’ ve tried to think and I can ’ t , " she declared .

«Я пыталась думать, но не могу», — заявила она.
10 unread messages
" It ’ s the same way with me , " said Dorothy .

«Со мной то же самое», сказала Дороти.
11 unread messages
" I know one thing that ’ ud please her , " remarked Cap ’ n Bill , turning his round face with its fringe of whiskers toward the two girls and staring at them with his big , light - blue eyes wide open .

- Я знаю одну вещь, которая могла бы ей понравиться, - заметил Капитан Билл, поворачивая свое круглое лицо с бахромой к двум девушкам и глядя на них своими большими, широко открытыми голубыми глазами.
12 unread messages
" What is it , Cap ’ n Bill ? "

«Что такое, Капитан Билл?»
13 unread messages
" It ’ s an Enchanted Flower , " said he . " It ’ s a pretty plant that stands in a golden flower - pot an ’ grows all sorts o ’ flowers , one after another .

«Это зачарованный цветок», — сказал он. «Это красивое растение стоит в золотом цветочном горшке и на нем растут все виды цветов, один за другим.
14 unread messages
One minute a fine rose buds an ’ blooms , an ’ then a tulip , an ’ next a chrys — chrys — "

В одну минуту распускается прекрасная роза, потом тюльпан, а в следующую – хриз… хриз…»
15 unread messages
" — anthemum , " said Dorothy , helping him .

— …гимн, — сказала Дороти, помогая ему.
16 unread messages
" That ’ s it ; and next a dahlia , an ’ then a daffydil , an ’ on all through the range o ’ posies . Jus ’ as soon as one fades away , another comes , of a different sort , an ’ the perfume from ’ em is mighty snifty , an ’ they keeps bloomin ’ night and day , year in an ’ year out . "

-- Вот так, а потом георгин, потом нарцисс, и еще все букеты. Только только один увядает, приходит другой, другого сорта, и от них пахнет ароматом. очень изящны, и они продолжают цвести день и ночь, год за годом».
17 unread messages
" That ’ s wonderful ! " exclaimed Dorothy . " I think Ozma would like it . "

"Это прекрасно!" воскликнула Дороти. «Я думаю, Озме это понравится».
18 unread messages
" But where is the Magic Flower , and how can we get it ? " asked Trot .

«Но где же Волшебный цветок и как его получить?» — спросил Трот.
19 unread messages
" Dun ’ no , zac ’ ly , " slowly replied Cap ’ n Bill . " The Glass Cat tol ’ me about it only yesterday , an ’ said it was in some lonely place up at the nor ’ east o ’ here . The Glass Cat goes travelin ’ all around Oz , you know , an ’ the little critter sees a lot o ’ things no one else does . "

— Не знаю, Закли, — медленно ответил Капитан Билл. «Стеклянный кот рассказал мне об этом только вчера и сказал, что это было в каком-то уединенном месте на северо-востоке отсюда. Стеклянный кот путешествует по всей стране Оз, вы знаете, и маленькое существо видит много вещей, которые никто другой не делает».
20 unread messages
" That ’ s true , " said Dorothy , thoughtfully . " Northeast of here must be in the Munchkin Country , and perhaps a good way off , so let ’ s ask the Glass Cat to tell us how to get to the Magic Flower . "

— Это правда, — задумчиво сказала Дороти. «К северо-востоку отсюда, должно быть, находится Страна Манчкинов, и, возможно, довольно далеко, так что давайте попросим Стеклянного Кота рассказать нам, как добраться до Волшебного Цветка».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому