Фрэнк Баум
Фрэнк Баум

Волшебство страны Оз / The Magic of Oz B1

1 unread messages
So the two girls , with Cap ’ n Bill stumping along on his wooden leg after them , went out into the garden , and after some time spent in searching , they found the Glass Cat curled up in the sunshine beside a bush , fast sleep .

Итак, две девушки, а Капитан Билл, топтавший за ними на своей деревянной ноге, вышли в сад и после некоторого времени, проведенного в поисках, нашли Стеклянного Кота, свернувшегося на солнце возле куста и крепко спящего.
2 unread messages
The Glass Cat is one of the most curious creatures in all Oz . It was made by a famous magician named Dr . Pipt before Ozma had forbidden her subjects to work magic . Dr . Pipt had made the Glass Cat to catch mice , but the Cat refused to catch mice and was considered more curious than useful .

Стеклянный кот — одно из самых любопытных существ во всей стране Оз. Его сделал знаменитый маг по имени доктор Пипт до того, как Озма запретила своим подданным заниматься магией. Доктор Пипт создал Стеклянного кота для ловли мышей, но Кот отказывался ловить мышей и считался скорее любопытным, чем полезным.
3 unread messages
This astonished cat was made all of glass and was so clear and transparent that you could see through it as easily as through a window . In the top of its head , however , was a mass of delicate pink balls which looked like jewels but were intended for brains . It had a heart made of blood - red ruby . The eyes were two large emeralds . But , aside from these colors , all the rest of the animal was of clear glass , and it had a spun - glass tail that was really beautiful .

Этот изумленный кот был сделан целиком из стекла и был настолько ясным и прозрачным, что сквозь него можно было видеть так же легко, как через окно. Однако на макушке его головы находилась масса нежных розовых шариков, которые выглядели как драгоценности, но предназначались для мозга. У него было сердце из кроваво-красного рубина. Глаза представляли собой два больших изумруда. Но, кроме этих цветов, все остальное животное было из прозрачного стекла, и у него был стеклянный хвост, который был действительно красивым.
4 unread messages
" Here , wake up , " said Cap ’ n Bill . " We want to talk to you . "

«Вот, просыпайтесь», — сказал Капитан Билл. «Мы хотим поговорить с тобой».
5 unread messages
Slowly the Glass Cat got upon its feed , yawned and then looked at the three who stood before it .

Медленно Стеклянный Кот перешел на корм, зевнул, а затем посмотрел на троих, стоявших перед ним.
6 unread messages
" How dare you disturb me ? " it asked in a peevish voice . " You ought to be ashamed of yourselves . "

— Как ты смеешь меня беспокоить? — спросило оно сварливым голосом. «Вам должно быть стыдно за себя».
7 unread messages
" Never mind that , " returned the Sailor . " Do you remember tellin ’ me yesterday ’ bout a Magic Flower in a Gold Pot ? "

«Неважно», — ответил Матрос. «Помнишь, ты вчера рассказывал мне о волшебном цветке в золотом горшке?»
8 unread messages
" Do you think I ’ m a fool ? Look at my brains — you can see ’ em work . Of course I remember ! " said the cat .

«Думаешь, я дурак? Посмотри на мои мозги — ты видишь, как они работают. Конечно, я помню!» сказал кот.
9 unread messages
" Well , where can we find it ? "

— Ну, а где его найти?
10 unread messages
" You can ’ t . It ’ s none of your business , anyhow . Go away and let me sleep , " advised the Glass Cat .

«Не можешь. В любом случае, это не твое дело. Уйди и дай мне поспать», — посоветовал Стеклянный Кот.
11 unread messages
" Now , see here , " said Dorothy ; " we want the Magic Flower to give to Ozma on her birthday . You ’ d be glad to please Ozma , wouldn ’ t you ? "

"Теперь, смотрите сюда," сказала Дороти; «Мы хотим, чтобы Волшебный цветок подарил Озме на ее день рождения. Ты бы был рад порадовать Озму, не так ли?»
12 unread messages
" I ’ m not sure , " replied the creature . " Why should I want to please anybody ? "

«Я не уверен», — ответило существо. «Почему я должен хотеть кому-то угодить?»
13 unread messages
" You ’ ve got a heart , ’ cause I can see it inside of you , " said Trot .

«У тебя есть сердце, потому что я вижу его внутри тебя», — сказал Трот.
14 unread messages
" Yes ; it ’ s a pretty heart , and I ’ m fond of it , " said the cat , twisting around to view its own body . " But it ’ s made from a ruby , and it ’ s hard as nails . "

«Да, это красивое сердечко, и оно мне нравится», — сказал кот, поворачиваясь, чтобы рассмотреть собственное тело. «Но он сделан из рубина и тверд, как гвоздь».
15 unread messages
" Aren ’ t you good for ANYthing ? " asked Trot .

«Разве ты ни на что не годишься?» — спросил Трот.
16 unread messages
" Yes , I ’ m pretty to look at , and that ’ s more than can be said of you , " retorted the creature .

«Да, я симпатичный на вид, и это больше, чем можно сказать о тебе», — ответило существо.
17 unread messages
Trot laughed at this , and Dorothy , who understood the Glass Cat pretty well , said soothingly :

Трот засмеялся над этим, а Дороти, которая довольно хорошо понимала Стеклянного Кота, успокаивающе сказала:
18 unread messages
" You are indeed beautiful , and if you can tell Cap ’ n Bill where to find the Magic Flower , all the people in Oz will praise your cleverness . The Flower will belong to Ozma , but everyone will know the Glass Cat discovered it . "

«Вы действительно прекрасны, и если вы расскажете Капитану Биллу, где найти Волшебный цветок, все жители страны Оз похвалят вашу сообразительность. Цветок будет принадлежать Озме, но все будут знать, что его открыл Стеклянный Кот».
19 unread messages
This was the kind of praise the crystal creature liked .

Именно такая похвала нравилась хрустальному существу.
20 unread messages
" Well , " it said , while the pink brains rolled around , " I found the Magic Flower way up in the north of the Munchkin Country where few people live or ever go . There ’ s a river there that flows through a forest , and in the middle of the forest there is a small island on which stands the gold pot in which grows the Magic Flower . "

«Ну, — сказал он, пока розовые мозги крутились вокруг, — я нашел Волшебный Цветок далеко на севере Страны Манчкинов, где мало кто живет или когда-либо посещал. Там есть река, которая течет через лес, и в Посреди леса есть небольшой остров, на котором стоит золотой горшок, в котором растет Волшебный цветок».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому