Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Фрэнк Баум

Фрэнк Баум
Волшебник страны Оз / The Wizard of Oz A2

1 unread messages
" Thank you , " replied the girl ; " that is very kind of Oz . "

-Благодарю вас,- ответила девушка, - это очень любезно с вашей стороны."
2 unread messages
The soldier now blew upon a green whistle , and at once a young girl , dressed in a pretty green silk gown , entered the room . She had lovely green hair and green eyes , and she bowed low before Dorothy as she said , " Follow me and I will show you your room . "

Солдат подул в зеленый свисток, и в комнату тотчас же вошла молодая девушка, одетая в красивое зеленое шелковое платье. У нее были прекрасные зеленые волосы и зеленые глаза, и она низко поклонилась Дороти, сказав: "Следуйте за мной, и я покажу вам вашу комнату."
3 unread messages
So Dorothy said good-bye to all her friends except Toto , and taking the dog in her arms followed the green girl through seven passages and up three flights of stairs until they came to a room at the front of the Palace . It was the sweetest little room in the world , with a soft comfortable bed that had sheets of green silk and a green velvet counterpane . There was a tiny fountain in the middle of the room , that shot a spray of green perfume into the air , to fall back into a beautifully carved green marble basin . Beautiful green flowers stood in the windows , and there was a shelf with a row of little green books . When Dorothy had time to open these books she found them full of queer green pictures that made her laugh , they were so funny .

Поэтому Дороти попрощалась со всеми своими друзьями, кроме Тотошки, и, взяв собаку на руки, последовала за зеленой девочкой через семь коридоров и три лестничных пролета, пока они не оказались в комнате в передней части Дворца. Это была самая милая маленькая комната в мире, с мягкой удобной кроватью, на которой были простыни из зеленого шелка и зеленое бархатное покрывало. В центре комнаты был крошечный фонтанчик, который выпускал в воздух струю зеленых духов, чтобы упасть обратно в красиво вырезанную зеленую мраморную чашу. В окнах стояли красивые зеленые цветы, а на полке стояли маленькие зеленые книжки. Когда Дороти успела открыть эти книги, она обнаружила, что они полны странных зеленых картинок, которые заставили ее рассмеяться, они были такими забавными.
4 unread messages
In a wardrobe were many green dresses , made of silk and satin and velvet ; and all of them fitted Dorothy exactly .

В шкафу было много зеленых платьев, сшитых из шелка, атласа и бархата, и все они в точности подходили Дороти.
5 unread messages
" Make yourself perfectly at home , " said the green girl , " and if you wish for anything ring the bell . Oz will send for you tomorrow morning . "

-Чувствуйте себя как дома, - сказала зеленая девушка, - и если вам что-нибудь понадобится, позвоните в колокольчик. Оз пришлет за тобой завтра утром."
6 unread messages
She left Dorothy alone and went back to the others . These she also led to rooms , and each one of them found himself lodged in a very pleasant part of the Palace . Of course this politeness was wasted on the Scarecrow ; for when he found himself alone in his room he stood stupidly in one spot , just within the doorway , to wait till morning . It would not rest him to lie down , and he could not close his eyes ; so he remained all night staring at a little spider which was weaving its web in a corner of the room , just as if it were not one of the most wonderful rooms in the world . The Tin Woodman lay down on his bed from force of habit , for he remembered when he was made of flesh ; but not being able to sleep , he passed the night moving his joints up and down to make sure they kept in good working order .

Она оставила Дороти одну и вернулась к остальным. Их она также провела в комнаты, и каждый из них оказался в очень приятной части Дворца. Конечно, эта вежливость была напрасной для Страшилы, потому что, когда он оказался один в своей комнате, он тупо стоял на одном месте, прямо в дверях, чтобы дождаться утра. Ему не давало покоя лежать, и он не мог сомкнуть глаз; поэтому он всю ночь смотрел на маленького паучка, который плел свою паутину в углу комнаты, как будто это была не одна из самых замечательных комнат в мире. Железный Дровосек по привычке лег на кровать, потому что помнил, когда был сделан из плоти; но, не в силах заснуть, он провел ночь, двигая суставами вверх и вниз, чтобы убедиться, что они в хорошем рабочем состоянии.
7 unread messages
The Lion would have preferred a bed of dried leaves in the forest , and did not like being shut up in a room ; but he had too much sense to let this worry him , so he sprang upon the bed and rolled himself up like a cat and purred himself asleep in a minute .

Лев предпочел бы постель из сухих листьев в лесу, и ему не нравилось быть запертым в комнате; но у него было слишком много здравого смысла, чтобы позволить этому беспокоить его, поэтому он прыгнул на кровать, свернулся калачиком, как кошка, и через минуту замурлыкал, засыпая.
8 unread messages
The next morning , after breakfast , the green maiden came to fetch Dorothy , and she dressed her in one of the prettiest gowns , made of green brocaded satin . Dorothy put on a green silk apron and tied a green ribbon around Toto 's neck , and they started for the Throne Room of the Great Oz .

На следующее утро, после завтрака, зеленая дева пришла за Дороти, и та одела ее в одно из самых красивых платьев, сшитых из зеленого парчового атласа. Дороти надела зеленый шелковый фартук и повязала зеленую ленту на шею Тото, и они направились в Тронный зал Великого Оза.
9 unread messages
First they came to a great hall in which were many ladies and gentlemen of the court , all dressed in rich costumes . These people had nothing to do but talk to each other , but they always came to wait outside the Throne Room every morning , although they were never permitted to see Oz . As Dorothy entered they looked at her curiously , and one of them whispered :

Сначала они вошли в большой зал, в котором было много придворных дам и джентльменов, одетых в богатые костюмы. Этим людям нечего было делать, кроме как разговаривать друг с другом, но они всегда приходили каждое утро, чтобы подождать снаружи Тронного зала, хотя им никогда не разрешалось видеть Оза. Когда Дороти вошла, они с любопытством посмотрели на нее, и один из них прошептал::
10 unread messages
" Are you really going to look upon the face of Oz the Terrible ? "

- Ты действительно собираешься взглянуть в лицо Оза Ужасного?"
11 unread messages
" Of course , " answered the girl , " if he will see me . "

- Конечно, - ответила девушка, - если он примет меня."
12 unread messages
" Oh , he will see you , " said the soldier who had taken her message to the Wizard , " although he does not like to have people ask to see him . Indeed , at first he was angry and said I should send you back where you came from . Then he asked me what you looked like , and when I mentioned your silver shoes he was very much interested . At last I told him about the mark upon your forehead , and he decided he would admit you to his presence . "

-О, он примет тебя, - сказал солдат, который передал ее послание Волшебнику, - хотя ему не нравится, когда люди просят о встрече с ним. Действительно, сначала он рассердился и сказал, что я должен отправить тебя туда, откуда ты пришел. Потом он спросил меня, как ты выглядишь, и когда я упомянул о твоих серебряных туфлях, он очень заинтересовался. Наконец я рассказал ему о метке у тебя на лбу, и он решил, что допустит тебя к себе."
13 unread messages
Just then a bell rang , and the green girl said to Dorothy , " That is the signal . You must go into the Throne Room alone . "

В этот момент раздался звонок, и зеленая девушка сказала Дороти: "Это сигнал. Ты должен войти в Тронный зал один."
14 unread messages
She opened a little door and Dorothy walked boldly through and found herself in a wonderful place . It was a big , round room with a high arched roof , and the walls and ceiling and floor were covered with large emeralds set closely together . In the center of the roof was a great light , as bright as the sun , which made the emeralds sparkle in a wonderful manner .

Она открыла маленькую дверцу, Дороти смело вошла и оказалась в чудесном месте. Это была большая круглая комната с высокой сводчатой крышей, и стены, потолок и пол были покрыты большими изумрудами, расположенными близко друг к другу. В центре крыши горел яркий, как солнце, свет, от которого изумруды сверкали чудесным образом.
15 unread messages
But what interested Dorothy most was the big throne of green marble that stood in the middle of the room . It was shaped like a chair and sparkled with gems , as did everything else . In the center of the chair was an enormous Head , without a body to support it or any arms or legs whatever . There was no hair upon this head , but it had eyes and a nose and mouth , and was much bigger than the head of the biggest giant .

Но больше всего Дороти заинтересовал большой трон из зеленого мрамора, стоявший посреди комнаты. Он имел форму стула и сверкал драгоценными камнями, как и все остальное. В центре стула была огромная Голова, без тела, которое могло бы ее поддерживать, без каких-либо рук или ног. На этой голове не было волос, но у нее были глаза, нос и рот, и она была намного больше, чем голова самого большого великана.
16 unread messages
As Dorothy gazed upon this in wonder and fear , the eyes turned slowly and looked at her sharply and steadily . Then the mouth moved , and Dorothy heard a voice say :

Пока Дороти смотрела на это с удивлением и страхом, глаза медленно повернулись и пристально и пристально посмотрели на нее. Затем губы шевельнулись, и Дороти услышала голос, произнесший::
17 unread messages
" I am Oz , the Great and Terrible . Who are you , and why do you seek me ? "

- Я - Оз, Великий и Ужасный. Кто ты и почему ищешь меня?"
18 unread messages
It was not such an awful voice as she had expected to come from the big Head ; so she took courage and answered :

Это был не такой ужасный голос, как она ожидала услышать от большой Головы, поэтому она набралась смелости и ответила::
19 unread messages
" I am Dorothy , the Small and Meek . I have come to you for help . "

- Я Дороти, Маленькая и Кроткая. Я пришел к вам за помощью."
20 unread messages
The eyes looked at her thoughtfully for a full minute . Then said the voice :

Глаза смотрели на нее задумчиво целую минуту. Затем произнес голос:

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому