Астрид Линдгрен
Астрид Линдгрен

Карлсон, который живет на крыше / Carlson who lives on the roof A2

1 unread messages
But this fat little man had just said that he liked tasty little meatballs very much . It was up to Eric to see that he got them , or else perhaps Karlsson would not come and see him again . Oh , so much depended on Mommy 's meatballs !

Но этот толстяк только что сказал, что очень любит вкусные тефтельки. Эрик должен был проследить, чтобы он их получил, иначе, возможно, Карлссон больше не придет к нему. О, как много зависело от маминых фрикаделек!
2 unread messages
" Wait a minute , " said Eric . " I 'll go out in the kitchen and fetch some . "

— Подожди, — сказал Эрик. — Я пойду на кухню и принесу немного.
3 unread messages
Karlsson nodded approvingly .

Карлссон одобрительно кивнул.
4 unread messages
" Good ! " he said . " Good ! But hurry ! You do n't get less hungry by looking at pictures -- without roosters or anything in them . "

"Хорошо!" он сказал. "Хорошо! Но спешите! Вы не проголодаетесь, глядя на картинки — без петухов или чего-то еще».
5 unread messages
Eric darted out into the kitchen . Mommy was standing by the stove in a checked apron , surrounded by the most delicious smell of fried onions .

Эрик бросился на кухню. Мама стояла у печки в клетчатом фартуке, окруженная вкуснейшим запахом жареного лука.
6 unread messages
She was shaking the big frying pan over the flame , and in the pan jostled lots and lots of nicely browned , little meatballs .

Она трясла большую сковороду над пламенем, и в сковороде было много-много красиво подрумяненных маленьких фрикаделек.
7 unread messages
" Hello , Eric , " said Mommy . " We 're going to eat in a minute . "

— Привет, Эрик, — сказала мама. — Мы будем есть через минуту.
8 unread messages
" Mommy , could I have some meatballs on a saucer to take to my room ? " asked Eric in his most persuasive voice .

"Мамочка, можно мне фрикадельки на блюдечке отнести в комнату?" — спросил Эрик своим самым убедительным голосом.
9 unread messages
" But we 're going to have dinner in a minute or two , darling , " said Mommy .

"Но мы собираемся поужинать через минуту или две, дорогой", сказала мама.
10 unread messages
" Oh , please ! " said Eric . " After dinner I 'll tell you why . "

"О, пожалуйста!" — сказал Эрик. "После обеда я скажу вам, почему."
11 unread messages
" Very well , " said Mommy , " just a few then . "

«Очень хорошо, — сказала мама, — тогда всего несколько».
12 unread messages
She placed six meatballs on a small plate . Oh , how good they smelled and they were small and brown and round , just as they should be . Eric carried the plate carefully in both hands as he hurried back to his room .

Она положила шесть фрикаделек на маленькую тарелку. О, как хорошо они пахли, и они были маленькими, коричневыми и круглыми, такими, какими и должны быть. Эрик осторожно нес тарелку обеими руками и поспешил обратно в свою комнату.
13 unread messages
" Look , Karlsson ! " he called , opening the door .

— Смотри, Карлссон! — позвал он, открывая дверь.
14 unread messages
But Karlsson had disappeared . Eric stood there with the meatballs , and Karlsson was not there . Eric was terribly disappointed -- everything suddenly seemed very cheerless . " He 's gone away , " he said aloud to himself . But then ...

Но Карлссон исчез. Эрик стоял там с фрикадельками, а Карлссона там не было. Эрик был ужасно разочарован — все вдруг показалось очень безрадостным. «Он ушел, — сказал он себе вслух. Но потом …
15 unread messages
" Squeak , " he suddenly heard a voice saying . " Squeak ! "

«Писк», — вдруг услышал он чей-то голос. "Писк!"
16 unread messages
Eric looked all around . Far down at one end of the bed -- underneath the blankets -- he saw a fat little lump , moving . That was where the squeak came from . Then Karlsson 's red face peeped out from between the sheets .

Эрик огляделся. Далеко внизу, на краю кровати — под одеялами — он увидел шевелящийся толстенький комочек. Вот откуда шел скрип. Тут из-под простыней выглянуло красное лицо Карлссона.
17 unread messages
" Haha , " said Karlsson . " ' He 's gone , ' you said , ' he 's gone ' -- haha , I have n't gone at all . I was only pretending . "

— Ха-ха, — сказал Карлссон. " «Он ушел, — сказали вы, — он ушел» — ха-ха, я вовсе не ушел. Я только притворялся».
18 unread messages
Then he caught sight of the meatballs . Presto , he turned the button , the engine started buzzing , and Karlsson glided from the bed straight past the plate .

Затем он увидел фрикадельки. Престо, он повернул кнопку, двигатель загудел, и Карлссон соскользнул с кровати прямо мимо пластины.
19 unread messages
He snatched a meatball on his way , rose rapidly up to the ceiling , and circled round the light , contentedly munching the meatball .

Он схватил на ходу фрикадельку, быстро поднялся к потолку и закружился вокруг света, с удовольствием жуя фрикадельку.
20 unread messages
" Delicious ! Excellent ! " he said . " You 'd almost think the World 's Best Meatball-Maker had cooked it , but it 's obvious he has n't , " said Karlsson . And he made a sudden dive toward the plate and seized another .

"Вкусные! Отлично!" он сказал. «Можно подумать, что лучший в мире производитель фрикаделек приготовил его, но очевидно, что это не так», — сказал Карлссон. И он внезапно нырнул к тарелке и схватил другую.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому