" All right , but what shall I do while you 're away ? " said Karlsson , landing beside Eric with a reproachful little thud . " I must have some fun while you 're away . Have n't you really got any more steam engines ? "
— Хорошо, но что мне делать, пока тебя нет? — сказал Карлссон, приземляясь рядом с Эриком с укоризненным стуком. — Я должен немного повеселиться, пока тебя нет. Неужели у вас больше нет паровых машин?»
Eric fetched his box of building blocks from the cupboard where he kept his toys . It was indeed a fine kit of blocks , with various parts that could be screwed together to make a large number of different things .
Эрик достал коробку с кубиками из шкафа, где хранил игрушки. Это действительно был прекрасный набор блоков с различными частями, которые можно было скрутить вместе, чтобы сделать большое количество разных вещей.
" And you do n't suppose that the World 's Best Building-Erector does n't know what you can build and can not build ? " said Karlsson . Rapidly he popped yet another meatball into his mouth and proceeded to investigate the box .
— А вы не думаете, что лучший в мире строитель-строитель не знает, что можно строить, а что нельзя строить? — сказал Карлссон. Он быстро засунул в рот еще одну фрикадельку и начал исследовать коробку.
The last thing he saw as he turned around in the doorway was Karlsson , sitting on the floor , singing happily to himself , " Hooray , how clever I am ... hooray , how sensible I am ... and just plump enough ... hmm ! "
Последнее, что он увидел, обернувшись в дверях, был Карлссон, сидящий на полу и радостно напевающий про себя: «Ура, какой я умный… ура, какой я разумный… и достаточно пухлый… хм!»
" No , it is n't a dog , " said Eric , " though I would n't mind if you promised me one . No , it 's something else , and it 's easy . Promise that you promise ! "
«Нет, это не собака, — сказал Эрик, — хотя я был бы не против, если бы вы мне ее пообещали. Нет, это что-то другое, и это легко. Обещай то, что обещаешь!»