Астрид Линдгрен

Карлсон, который живет на крыше / Carlson who lives on the roof A2

1 unread messages
There was someone else who wanted to come . As the children were starting to cross the street , a little white poodle came running up to Eric . He sniffed at his leg and yapped in a friendly fashion .

Был еще кто-то, кто хотел прийти. Когда дети начали переходить улицу, к Эрику подбежал маленький белый пудель. Он понюхал свою ногу и дружелюбно тявкнул.
2 unread messages
" What a dear little dog ! " said Eric , blissfully happy . " Look , he 's probably afraid of the traffic and wants to cross over with us . "

"Какая милая собачка!" — сказал Эрик, блаженно счастливый. «Послушайте, он, наверное, боится пробок и хочет перейти дорогу вместе с нами».
3 unread messages
Eric would have been delighted to help him across any number of streets . Perhaps the puppy knew this , because it walked between the crossing lines , pressed close to Eric 's leg .

Эрик был бы рад помочь ему пересечь любое количество улиц. Возможно, щенок знал это, потому что ходил между пересекающимися линиями, прижавшись к ноге Эрика.
4 unread messages
" Is n't he sweet ! " said Bridget .

"Разве он не сладкий!" сказала Бриджит.
5 unread messages
" Come along , little dog ! "

"Пойдем, собачка!"
6 unread messages
" No , he wants to come with me , " said Eric , taking a firm hold of the puppy . " He likes me . "

«Нет, он хочет пойти со мной», — сказал Эрик, крепко держа щенка. "Он нравиться мне."
7 unread messages
" He likes me as well , so pooh to you , " said Bridget .

«Я ему тоже нравлюсь, так что тьфу тебе», — сказала Бриджит.
8 unread messages
The little puppy looked as if he would like everybody in the whole world , if only they liked him . And Eric liked him ; oh , how he liked him ! He stooped and stroked the puppy and made a lot of tender little sounds which were all meant to say that this puppy was the nicest dog ever . The puppy wagged his tail and looked as if he thought the same of Eric . He yapped and leaped about happily when the children turned into their own street .

Маленький щенок выглядел так, как будто он всем на свете понравился бы, лишь бы он им нравился. И Эрику он нравился; о, как он ему нравился! Он наклонился, погладил щенка и издал много нежных звуков, которые все должны были сказать, что этот щенок был самой милой собакой на свете. Щенок вилял хвостом и выглядел так, как будто думал об Эрике так же. Он радостно тявкал и прыгал, когда дети сворачивали на свою улицу.
9 unread messages
Eric was seized with a wild hope .

Эрика охватила дикая надежда.
10 unread messages
" Perhaps he has n't got anywhere to live ! " he said . " Perhaps he does n't belong to anyone ! "

"Может быть, ему негде жить!" он сказал. "Может быть, он никому не принадлежит!"
11 unread messages
" Ha , ' course he does , " said Christopher .

"Ха, конечно, он делает," сказал Кристофер.
12 unread messages
" Shut up ! " said Eric , annoyed . " You do n't know anything about it . "

"Молчи!" — раздраженно сказал Эрик. — Ты ничего об этом не знаешь.
13 unread messages
Christopher , who had Joffa -- what could he know about being without a dog ? -- not a single dog at all ?

Кристофер, у которого был Джоффа, — что он мог знать о жизни без собаки? — вообще ни одной собаки?
14 unread messages
" Come along , dog , " Eric called , feeling more and more sure that the puppy had nowhere to live .

— Пойдем, пес, — позвал Эрик, все больше и больше убеждаясь, что щенку негде жить.
15 unread messages
" Make sure he does n't follow you home , " said Christopher .

"Убедитесь, что он не следует за вами домой," сказал Кристофер.
16 unread messages
" But he can , " said Eric . " I want him to come . "

— Но он может, — сказал Эрик. «Я хочу, чтобы он пришел».
17 unread messages
And the puppy followed . He followed him all the way to Eric 's door . Then Eric picked him up and carried him up the stairs .

И щенок последовал за ним. Он следовал за ним до самой двери Эрика. Затем Эрик поднял его и понес вверх по лестнице.
18 unread messages
" I 'm going to ask Mommy if I can keep him , " said Eric eagerly . But Mommy was not in sight ; he found a note lying on the kitchen table saying that she was in the basement doing the wash , and that Eric should look for her there if he wanted anything .

«Я собираюсь спросить маму, могу ли я оставить его себе», — с жаром сказал Эрик. Но мамочки не было видно; он нашел лежащую на кухонном столе записку, в которой говорилось, что она стирает в подвале и что Эрик должен поискать ее там, если ему что-нибудь понадобится.
19 unread messages
The puppy made a beeline for Eric 's room , and Eric , Bridget , and Christopher followed him at a run . Eric was wild with joy .

Щенок мчался в комнату Эрика, и Эрик, Бриджит и Кристофер бегом последовали за ним. Эрик был вне себя от радости.
20 unread messages
" He wants to live with me , I know , " he said .

«Он хочет жить со мной, я знаю», — сказал он.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому