Астрид Линдгрен

Карлсон, который живет на крыше / Carlson who lives on the roof A2

1 unread messages
He took out one of the two bars of chocolate that he had bought and put it down on the workbench , so that they could see what the betting was about . Then he mixed the medicine according to Karlsson 's recipe . He took sour balls and gumdrops and toffee and stirred them together in a cup with an equal number of pieces of chocolate , and then he broke the macaroons into little pieces and sprinkled them on top . Eric had never seen a medicine like that in all his life , but it looked good , and he almost wished that he had a little temperature himself so that he could try it out .

Он достал одну из двух купленных плиток шоколада и положил ее на верстак, чтобы они могли видеть, на что идет пари. Затем он смешал лекарство по рецепту Карлссона. Он взял кислые шарики, леденцы и ириски и смешал их в чашке с равным количеством кусочков шоколада, а затем разломил миндальное печенье на маленькие кусочки и посыпал ими сверху. Эрик никогда в жизни не видел такого лекарства, но оно выглядело хорошо, и он почти пожалел, что у него самого не было температуры, чтобы он мог попробовать его.
2 unread messages
Karlsson sat in bed , with his mouth wide open like a baby bird , and Eric hurried to find a spoon .

Карлссон сидел в постели с широко открытым ртом, как у птенца, и Эрик поспешил найти ложку.
3 unread messages
" Pour a large dose into me , " said Karlsson .

«Влейте в меня большую дозу», — сказал Карлссон.
4 unread messages
Eric did so . Then they both sat still and waited for Karlsson 's temperature to go down .

Эрик так и сделал. Затем они оба замерли и стали ждать, пока у Карлссона спадет температура.
5 unread messages
After half a minute Karlsson said , " You were right . It is n't any good for a temperature . Give me the bar of chocolate ! "

Через полминуты Карлссон сказал: «Вы были правы. Для температуры это не годится. Дайте мне плитку шоколада!»
6 unread messages
" Are you going to have the bar of chocolate ? " said Eric in surprise . " It was I who won the bet . "

"Вы собираетесь иметь плитку шоколада?" — удивился Эрик. «Это я выиграл пари».
7 unread messages
" If you won , then it 's only right that I should have the bar , " said Karlsson . " There must be some justice in the world . Besides , you 're a cheeky little boy to sit there and want chocolate simply because I have a temperature . "

«Если вы выиграли, то это правильно, что бар принадлежит мне», — сказал Карлссон. «Должна быть в мире хоть какая-то справедливость. Кроме того, ты дерзкий мальчишка, раз сидишь и хочешь шоколада только потому, что у меня температура.
8 unread messages
Reluctantly Eric handed the bar of chocolate to Karlsson . Karlsson promptly got his teeth into it and said while chewing , " No sour looks , if you please . Next time it 'll be my turn to win and yours to have the bar of chocolate . "

Неохотно Эрик передал плитку шоколада Карлссону. Карлссон тут же впился в него зубами и, жуя, сказал: «Пожалуйста, никаких кислых взглядов. В следующий раз будет моя очередь побеждать, а твоя — плитка шоколада».
9 unread messages
He chewed eagerly , and when he had eaten every bit of the bar he lay back against the pillows and sighed heavily . " I pity all sick people , " he said . " I pity me ! Of course , I could try taking a double dose of Cure-All Medicine , but I do n't suppose for a moment that it would help . "

Он жадно жевал, а когда съел до конца батончик, откинулся на подушки и тяжело вздохнул. «Мне жаль всех больных людей, — сказал он. "Мне жаль меня! Конечно, я мог бы попробовать принять двойную дозу лекарства от всех болезней, но я ни на секунду не думаю, что это поможет».
10 unread messages
" Oh , yes , I think a double would help , " said Eric quickly . " Shall we bet ? "

«О, да, я думаю, что двойная помощь не помешала бы», — быстро сказал Эрик. — Поспорим?
11 unread messages
Eric could be cunning , too . He did not at all think that Karlsson 's temperature would be cured even by a triple dose of Cure-All Medicine , but he wanted to lose a bet so that he might have the last bar of chocolate if Karlsson won .

Эрик тоже мог быть хитрым. Он вовсе не думал, что температуру Карлссона вылечит даже тройная доза лекарства от всех болезней, но он хотел проиграть пари, чтобы получить последнюю плитку шоколада, если Карлссон выиграет.
12 unread messages
" I do n't mind betting , " said Karlsson . " You mix a double dose ! When it 's a matter of temperature you should n't leave a stone unturned . We can try ! "

-- Я не против поспорить, -- сказал Карлссон. «Вы смешиваете двойную дозу! Когда дело касается температуры, вы не должны оставлять камня на камне. Мы можем попробовать!"
13 unread messages
Eric mixed a double dose of the medicine and ladled it into Karlsson , who willingly gaped and swallowed all of it .

Эрик смешал двойную дозу лекарства и вылил его Карлссону, который охотно зевнул и проглотил все.
14 unread messages
Then they sat still and waited . After half a minute Karlsson leaped out of bed , beaming with joy . " A miracle has happened ! " he shouted . " My temperature 's gone ! You 've won again . Hand me the bar of chocolate ! "

Потом они сидели неподвижно и ждали. Через полминуты Карлссон вскочил с постели, сияя от радости. «Случилось чудо!» он крикнул. «Температура ушла! Вы снова выиграли. Дай мне плитку шоколада!»
15 unread messages
Eric sighed and handed over the last bar . Karlsson looked at him disapprovingly .

Эрик вздохнул и отдал последний батончик. Карлссон неодобрительно посмотрел на него.
16 unread messages
" Sourpusses like you should never bet , " he said , " but only people like me who walk around like little rays of sunshine whether we win or lose . "

«Сердитые киски вроде вас никогда не должны делать ставки, — сказал он, — а только такие, как я, которые ходят вокруг, как маленькие лучики солнца, независимо от того, выиграем мы или проиграем».
17 unread messages
There was silence for a time , except for the noise of Karlsson munching chocolate . Then he said , " But since you 're such a greedy little boy , I suppose we 'd better share the rest like brothers . Have you got any candies left ? "

На какое-то время воцарилась тишина, если не считать звука Карлссона, жующего шоколад. Затем он сказал: «Но поскольку ты такой жадный маленький мальчик, я полагаю, нам лучше разделить остальное, как братья. У тебя остались конфеты?"
18 unread messages
Eric felt in his pocket .

Эрик полез в карман.
19 unread messages
" Three , " he said and took out two toffees and a gumdrop .

«Три», — сказал он и достал две ириски и леденец.
20 unread messages
" Three ? " said Karlsson . " You ca n't halve three , even a two-year-old knows that . "

"Три?" — сказал Карлссон. «Нельзя разделить пополам три, это знает даже двухлетний ребенок».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому