Астрид Линдгрен

Пеппи Длинный чулок / Pippi Longstocking A2

1 unread messages
" Yes , " said the girl .

— Да, — сказала девушка.
2 unread messages
" Medium large , not too tall and not too short ? "

"Среднего размера, не слишком высокий и не слишком низкий?"
3 unread messages
" Yes , " said the girl .

— Да, — сказала девушка.
4 unread messages
" Black hat and black shoes ? "

"Черная шляпа и черные туфли?"
5 unread messages
" Yes , exactly , " said the girl eagerly .

— Да, именно, — с энтузиазмом сказала девушка.
6 unread messages
" No , that one we have n't seen , " said Pippi decidedly .

— Нет, этого мы не видели, — решительно сказала Пиппи.
7 unread messages
The girl looked crestfallen and went off without a word .

Девушка выглядела удрученной и ушла, не сказав ни слова.
8 unread messages
" Wait a minute , " shrieked Pippi after her . " Was he bald-headed ? "

— Подожди, — взвизгнула ей вслед Пиппи. — Он был лысым?
9 unread messages
" No , he certainly was not , " said the girl crossly .

"Нет, он, конечно, не был," сердито сказала девушка.
10 unread messages
" Lucky for him ! " said Pippi and spit out a pear core .

"Повезло ему!" — сказала Пиппи и выплюнула сердцевину груши.
11 unread messages
The girl hurried away , but then Pippi shouted , " Did he have big ears that reached way down to his shoulders ? "

Девушка поспешила прочь, но тут Пиппи закричала: «У него были большие уши, которые доставали до плеч?»
12 unread messages
" No , " said the girl and turned and came running back in amazement .

— Нет, — сказала девушка, повернулась и в изумлении прибежала обратно.
13 unread messages
" You do n't mean to say that you have seen a man walk by with such big ears ? "

— Вы не хотите сказать, что видели, как проходил человек с такими большими ушами?
14 unread messages
" I have never seen anyone who walks with his ears , " said Pippi . " All the people I know walk with their feet . "

— Я никогда не видела человека, который ходит с ушами, — сказала Пиппи. «Все люди, которых я знаю, ходят ногами».
15 unread messages
" Oh , do n't be silly ! I mean have you really seen a man who has such big ears ? "

«Ой, не говори глупостей! Я имею в виду, вы действительно видели человека с такими большими ушами?»
16 unread messages
" No , " said Pippi , " there is n't anybody with such big ears . At least not in this country , " she added after a thoughtful pause . " Of course in China it 's a little different . I once saw a Chinese in Shanghai . His ears were so big that he could use them for a cape . When it rained he just crawled in under his ears and was as warm and snug as you please . Of course his ears did n't have it so good . If it was very bad weather he used to invite his friends to camp under his ears . There they sat and sang sad songs while the rain poured down . They liked him a lot because of his ears . His name was Hai Shang . You should have seen Hai Shang run to work in the morning . He always came dashing in at the last minute because he loved to sleep late , and you ca n't imagine how funny he looked , rushing in with his ears flying behind him like two big golden sails . "

-- Нет, -- сказала Пиппи, -- нет никого с такими большими ушами. По крайней мере, не в этой стране, — добавила она после задумчивой паузы. «Конечно, в Китае немного по-другому. Однажды я видел китайца в Шанхае. Его уши были такими большими, что он мог использовать их как плащ. Когда шел дождь, он просто заползал под уши и был таким теплым и уютным, как вам будет угодно. Конечно, его уши были не так хороши. Если была очень плохая погода, он приглашал друзей разбить лагерь у себя под ушами. Там они сидели и пели грустные песни, пока лил дождь. Он им очень нравился из-за его ушей. Его звали Хай Шан. Вы бы видели, как Хай Шан утром бежал на работу. Он всегда прибегал в последнюю минуту, потому что любил поспать допоздна, и вы не представляете, как смешно он выглядел, врываясь с ушами, развевающимися за ним, как два больших золотых паруса. "
17 unread messages
The girl had stopped and stood open-mouthed listening to Pippi . And Tommy and Annika forgot to eat any more pears , they were so utterly absorbed in the story .

Девушка остановилась и стояла с открытым ртом, слушая Пиппи. А Томми и Анника забыли съесть больше груш, настолько они были поглощены историей.
18 unread messages
" He had more children than he could count , and the littlest one was named Peter , " said Pippi .

«У него было больше детей, чем он мог сосчитать, и самого маленького звали Питер», — сказала Пиппи.
19 unread messages
" Oh , but a Chinese baby ca n't be called Peter , interrupted Tommy .

— О, но китайского ребенка нельзя назвать Питером, — прервал его Томми.
20 unread messages
" That 's just what his wife said to him , ' A Chinese baby ca n't be called Peter . ' But Hai Shang was dreadfully stubborn , and he said that the baby should be called Peter or Nothing . And then he sat down in a corner and pulled his ears over his head and howled . And his poor wife had to give in , of course , and the kid was called Peter . "

«Это как раз то, что его жена сказала ему: «Китайского ребенка нельзя назвать Петром». Но Хай Шан был ужасно упрям ​​и сказал, что ребенка нужно назвать Питером или Ничем. А потом он сел в угол, натянул уши на голову и завыл. И его бедной жене пришлось, конечно, уступить, и мальчика назвали Петром. "

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому