Филип Киндред Дик
Филип Киндред Дик

Человек в высоком замке / The Man in the High Castle B2

1 unread messages
I don ’ t know why I didn ’ t recognize the racial characteristics when I saw him . Evidently I ’ m easily deceived .

Не знаю, почему я не узнал расовые признаки, когда увидел его. Видно, меня легко обмануть.
2 unread messages
He decided , I ’ m simply not capable of deceit and that renders me helpless . Without law , I ’ d be at their mercy . He could have convinced me of anything . It ’ s a form of hypnosis . They can control an entire society .

Он решил: я просто не способен на обман и это делает меня беспомощным. Без закона я был бы в их власти. Он мог убедить меня в чем угодно. Это форма гипноза. Они могут контролировать все общество.
3 unread messages
Tomorrow I will have to go out and buy that Grasshopper book , he told himself . It ’ ll be interesting to see how the author depicts a world run by Jews and Communists , with the Reich in ruins , Japan no doubt a province of Russia ; in fact , with Russia extending from the Atlantic to the Pacific . I wonder if he — whatever his name is — depicts a war between Russia and the U . S . A . ? Interesting book , he thought . Odd nobody thought of writing it before .

«Завтра мне придется пойти и купить книгу о Кузнечике», — сказал он себе. Будет интересно посмотреть, как автор изображает мир, которым управляют евреи и коммунисты, с Рейхом в руинах, а Япония, без сомнения, является провинцией России; фактически, Россия простирается от Атлантики до Тихого океана. Интересно, он — как бы его ни звали — изображает войну между Россией и США? «Интересная книга», — подумал он. Странно, что никто раньше не додумался это написать.
4 unread messages
He thought , it should help to bring home to us how lucky we are . In spite of the obvious disadvantages … we could be so much worse off . Great moral lesson pointed out by that book . Yes , there are Japs in power here , and we have to build . Out of this are coming great things , such as the colonization of the planets .

Он подумал, что это должно помочь нам осознать, насколько нам повезло. Несмотря на очевидные недостатки… наше положение могло быть намного хуже. Великий моральный урок, указанный в этой книге. Да, здесь у власти япошки, а нам надо строить. Из этого произойдут великие дела, такие как колонизация планет.
5 unread messages
There should be a news broadcast on , he realized . Seating himself , he turned on the radio . Maybe the new Reichs Chancellor has been picked . He felt excitement and anticipation . To me , that Seyss - Inquart seems the most dynamic . The most likely to carry out bold programs .

«Должна быть трансляция новостей», — понял он. Сев, он включил радио. Возможно, уже выбран новый рейхсканцлер. Он чувствовал волнение и предвкушение. Мне Зейсс-Инкварт кажется самым динамичным. Скорее всего, осуществят смелые программы.
6 unread messages
I wish I was there , he thought

«Хотел бы я быть там», — подумал он.
7 unread messages
Possibly someday I ’ ll be well enough to travel to Europe and see all that has been done . Shame to miss out . Stuck here on the West Coast , where nothing is happening . History is passing us by .

Возможно, когда-нибудь я поправлюсь и смогу поехать в Европу и увидеть все, что было сделано. Жалко пропустить. Застрял здесь, на Западном побережье, где ничего не происходит. История проходит мимо нас.
8 unread messages
At eight o ’ clock in the morning Freiherr Hugo Reiss , the Reichs Consul in San Francisco , stepped from his MercedesBenz 220 - E and walked briskly up the steps of the consulate . Behind him came two young male employees of the Foreign Office . The door had been unlocked by Reiss ’ staff , and he passed inside , raising his hand in greeting to the two switchboard girls , the vice - Consul Herr Frank , and then , in the inner office , Reiss ’ secretary , Herr Pferdehuf .

В восемь часов утра фрейгер Хуго Рейсс, рейхсконсул в Сан-Франциско, вышел из своего «Мерседес-Бенц 220-Е» и быстрым шагом поднялся по ступенькам консульства. За ним шли двое молодых мужчин, служащих министерства иностранных дел. Дверь была отперта сотрудниками Рейсса, и он вошел внутрь, подняв руку в знак приветствия двум девушкам с коммутатора, вице-консулу герру Франку, а затем, во внутреннем кабинете, секретарю Рейсса герру Пфердехуфу.
9 unread messages
" Freiherr , " Plerdehuf said , " there is a coded radiogram coming in just now from Berlin . Preface One . "

«Фрайгерр, — сказал Плердехуф, — только что пришла закодированная радиограмма из Берлина. Предисловие первое».
10 unread messages
That meant removing his overcoat and giving it to Pferdehuf to hang up .

Это означало снять пальто и отдать его Пфердехуфу, чтобы тот повесил его.
11 unread messages
" Ten minutes ago Herr Kreuz vom Meere called . He would like you to return his call . "

«Десять минут назад звонил герр Кройц фон Меере. Он хотел бы, чтобы вы перезвонили».
12 unread messages
" Thank you , " Reiss said . He seated himself at the small table by the window of his office , removed the cover from his breakfast , saw on the plate the roll , scrambled eggs and sausage , poured himself hot black coffee from the silver pot , then unrolled his morning newspaper .

«Спасибо», сказал Рейсс. Он сел за маленький столик у окна своего кабинета, снял крышку с завтрака, увидел на тарелке булочку, яичницу и колбасу, налил себе горячего черного кофе из серебряного чайника, затем развернул утреннюю газету.
13 unread messages
The caller , Kreuz vom Meere , was the chief of the Sicherheitsdienst in the PSA area ; his headquarters were located , under a cover name , at the air terminal . Relations between Reiss and Kreuz vom Meere were rather strained . Their jurisdiction overlapped in countless matters , a deliberate policy , no doubt , of the higher - ups in Berlin . Reiss held an honorary commission in the SS , the rank of major , and this made him technically Kreuz vom Meere ’ s subordinate . The commission had been bestowed several years ago , and at that time Reiss had discerned the purpose .

Звонивший, Кройц фон Меере, был главой Sicherheitsdienst в районе PSA; его штаб-квартира под прикрытием располагалась на аэровокзале. Отношения между Рейссом и Кройцем фон Меере были довольно натянутыми. Их юрисдикция пересекалась по бесчисленным вопросам, что, вне всякого сомнения, было преднамеренной политикой высшего берлинского начальства. Рейсс имел почетное звание в СС, звание майора, и это делало его формально подчиненным Кройца фон Меера. Это поручение было вручено несколько лет назад, и тогда Рейсс понял цель.
14 unread messages
But he could do nothing about it . Nonetheless , he chafed still .

Но он ничего не мог с этим поделать. Тем не менее, он все еще раздражался.
15 unread messages
The newspaper , flown in by Lufthansa and arriving at six in the morning , was the Frankfurter Zeitung . Reiss read the front page carefully . Von Schirach under house arrest , possibly dead by now . Too bad . Göring residing at a Luftwaffe training base , surrounded by experienced veterans of the war , all loyal to the Fat One . No one would slip up on him . No SD hatchetmen . And what about Doctor Goebbels ?

Газета, прилетевшая самолетом «Люфтганзы» и прибывшая в шесть утра, называлась «Франкфуртер Цайтунг». Рейсс внимательно прочитал первую страницу. Фон Ширах находится под домашним арестом, возможно, уже мертв. Очень жаль. Геринг проживает на тренировочной базе Люфтваффе в окружении опытных ветеранов войны, преданных Толстяку. Никто бы не подскользнулся к нему. Никаких топориков СД. А как насчет доктора Геббельса?
16 unread messages
Probably in the heart of Berlin . Depending as always on his own wit , his ability to talk his way out of anything . If Heydrich sends a squad to do him in , Reiss reflected , the Little Doctor will not only argue them out of it , he will probably persuade them to switch over . Make them employees of the Ministry for Propaganda and Public Enlightenment .

Вероятно, в самом центре Берлина. Полагаясь, как всегда, на свое остроумие и способность найти выход из любой ситуации. Если Гейдрих пошлет отряд, чтобы уничтожить его, размышлял Рейсс, Маленький Доктор не только отговорит их от этого, но, вероятно, убедит их перейти на другую сторону. Сделать их сотрудниками Министерства пропаганды и народного просвещения.
17 unread messages
He could imagine Doctor Goebbels at this moment , in the apartment of some stunning movie actress , disdaining the Wehrmacht units bumping through the streets below . Nothing frightened that Kerl . Goebbels would smile his mocking smile … continue stroking the lovely lady ’ s bosom with his left hand , while writing his article for the day ’ s Angriff with —

Он мог представить себе в эту минуту доктора Геббельса в квартире какой-нибудь потрясающей киноактрисы, презирающего части Вермахта, шныряющие по улицам внизу. Ничто не испугало этого Керла. Геббельс улыбался своей насмешливой улыбкой… продолжал гладить грудь прекрасной дамы левой рукой, одновременно писал статью для дневной газеты «Ангрифф» с такими словами:
18 unread messages
Reiss ’ thoughts were interrupted by his secretary ’ s knock . " I ’ m sorry . Kreuz vom Meere is on the line again . "

Размышления Рейсса были прерваны стуком секретаря. «Мне очень жаль. Кройц фон Меере снова на линии».
19 unread messages
Rising , Reiss went to his desk and took the receiver . " Reiss here . "

Поднявшись, Рейсс подошел к столу и взял трубку. «Рейсс здесь».
20 unread messages
The heavy Bavarian accents of the local SD chief . " Any word on the Abwehr character ? "

Сильный баварский акцент местного начальника СД. — Есть что-нибудь о характере Абвера?

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому