Федор Достоевский
Федор Достоевский

Преступление и наказание / Crime and punishment B2

1 unread messages
“ Hush , mother , ” he muttered in confusion , not looking at her , but pressing her hand .

— Тише, матушка, — пробормотал он смущенно, не глядя на нее, но пожимая ее руку.
2 unread messages
“ We shall have time to speak freely of everything ! ”

«У нас будет время говорить обо всем свободно!»
3 unread messages
As he said this , he was suddenly overwhelmed with confusion and turned pale . Again that awful sensation he had known of late passed with deadly chill over his soul . Again it became suddenly plain and perceptible to him that he had just told a fearful lie — that he would never now be able to speak freely of everything — that he would never again be able to speak of anything to anyone . The anguish of this thought was such that for a moment he almost forgot himself . He got up from his seat , and not looking at anyone walked towards the door .

Сказав это, он внезапно растерялся и побледнел. Снова то ужасное ощущение, которое он испытал в последнее время, смертельным холодом пронзило его душу. Ему опять стало вдруг ясно и ощутимо, что он только что сказал страшную ложь, что он никогда уже не сможет говорить обо всем свободно, что он никогда больше не сможет ни о чем говорить ни с кем. Тоска этой мысли была такова, что на мгновение он почти забылся. Он встал со своего места и, не глядя ни на кого, направился к двери.
4 unread messages
“ What are you about ? ” cried Razumihin , clutching him by the arm .

"Ты о чем?" — вскричал Разумихин, хватая его за руку.
5 unread messages
He sat down again , and began looking about him , in silence . They were all looking at him in perplexity .

Он снова сел и молча стал осматриваться вокруг себя. Все смотрели на него с недоумением.
6 unread messages
“ But what are you all so dull for ? ” he shouted , suddenly and quite unexpectedly . “ Do say something ! What ’ s the use of sitting like this ? Come , do speak . Let us talk . . . . We meet together and sit in silence . . . . Come , anything ! ”

— Но чего вы все такие скучные? — крикнул он вдруг и совсем неожиданно. «Скажи что-нибудь! Какой смысл так сидеть? Давай, говори. Давайте поговорим... Мы встречаемся и сидим молча... Давай, что угодно!
7 unread messages
“ Thank God ; I was afraid the same thing as yesterday was beginning again , ” said Pulcheria Alexandrovna , crossing herself .

"Слава Богу; Я боялась, что опять начнется то же, что и вчера, — сказала Пульхерия Александровна, перекрестясь.
8 unread messages
“ What is the matter , Rodya ? ” asked Avdotya Romanovna , distrustfully .

— В чем дело, Родя? — недоверчиво спросила Авдотья Романовна.
9 unread messages
“ Oh , nothing ! I remembered something , ” he answered , and suddenly laughed .

"О ничего! Я кое-что вспомнил, — ответил он и вдруг засмеялся.
10 unread messages
“ Well , if you remembered something ; that ’ s all right ! . . . I was beginning to think . . . ” muttered Zossimov , getting up from the sofa . “ It is time for me to be off . I will look in again perhaps . . . if I can . . . ” He made his bows , and went out .

«Ну, если бы ты что-нибудь вспомнил; все в порядке!.. Я стал думать... — пробормотал Зосимов, вставая с дивана. «Мне пора уходить. Я, пожалуй, загляну еще раз... если смогу... Он поклонился и вышел.
11 unread messages
“ What an excellent man ! ” observed Pulcheria Alexandrovna .

«Какой превосходный человек!» — заметила Пульхерия Александровна.
12 unread messages
“ Yes , excellent , splendid , well - educated , intelligent , ” Raskolnikov began , suddenly speaking with surprising rapidity , and a liveliness he had not shown till then . “ I can ’ t remember where I met him before my illness . . . . I believe I have met him somewhere — — . . . And this is a good man , too , ” he nodded at Razumihin . “ Do you like him , Dounia ? ” he asked her ; and suddenly , for some unknown reason , laughed .

— Да, превосходный, великолепный, образованный, умный, — начал Раскольников, заговорив вдруг с удивительной быстротой и живостью, которой он до сих пор не проявлял. — Не могу вспомнить, где я встречал его до болезни... Кажется, я где-то встречал его — —… И это тоже хороший человек, — кивнул он Разумихину. — Он тебе нравится, Дуня? он спросил ее; и вдруг, по неизвестной причине, засмеялся.
13 unread messages
“ Very much , ” answered Dounia .

— Очень, — ответила Дуня.
14 unread messages
“ Foo ! — what a pig you are ! ” Razumihin protested , blushing in terrible confusion , and he got up from his chair . Pulcheria Alexandrovna smiled faintly , but Raskolnikov laughed aloud .

«Фу! — какая ты свинья!» - запротестовал Разумихин, краснея от страшного смущения, и встал со стула. Пульхерия Александровна слабо улыбнулась, но Раскольников громко рассмеялся.
15 unread messages
“ Where are you off to ? ”

«Куда ты идешь?»
16 unread messages
“ I must go . ”

"Я должен идти."
17 unread messages
“ You need not at all . Stay . Zossimov has gone , so you must . Don ’ t go . What ’ s the time ? Is it twelve o ’ clock ? What a pretty watch you have got , Dounia . But why are you all silent again ? I do all the talking . ”

«Вовсе не нужно. Оставаться. Зосимова нет, значит, вы должны. Не уходи. Какое время? Сейчас двенадцать часов? Какие у тебя красивые часы, Дуня. Но почему вы снова все молчите? Я все говорю».
18 unread messages
“ It was a present from Marfa Petrovna , ” answered Dounia .

— Это подарок от Марфы Петровны, — ответила Дуня.
19 unread messages
“ And a very expensive one ! ” added Pulcheria Alexandrovna .

«И очень дорогой!» — добавила Пульхерия Александровна.
20 unread messages
“ A - ah ! What a big one ! Hardly like a lady ’ s . ”

«А-а! Какой большой! Вряд ли как у дамы.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому