Уолтер Тевис
Уолтер Тевис

Ход королевы / The Queen's Move B2

1 unread messages
“ Congratulations ! ” Wexler said . “ Benny needed a lesson in humility . ”

«Поздравляю!» - сказал Векслер. «Бенни нужен был урок смирения».
2 unread messages
“ I ’ m already tops in humility , ” Benny said .

«Я уже достиг вершины смирения», — сказал Бенни.
3 unread messages
The woman held out her hand . “ Nice to meet you .

Женщина протянула руку. "Рад встрече.
4 unread messages

»
5 unread messages
It felt strange to Beth to have all these people in Benny ’ s small living room . It seemed as though she had lived half her life in this apartment with him , studying chess games , and it was outrageous for anyone else to be there . She had been in New York nine days . Not knowing exactly what to do , she sat down at the board again . Wexler came over and stood at the other side . “ Do you do problems ? ”

Бет было странно видеть всех этих людей в маленькой гостиной Бенни. Казалось, она полжизни прожила с ним в этой квартире, занимаясь шахматными партиями, и было возмутительно, чтобы там находился кто-то еще. Она пробыла в Нью-Йорке девять дней. Не зная точно, что делать, она снова села за доску. Векслер подошел и встал с другой стороны. «Ты решаешь задачи?»
6 unread messages
“ No . ” She had tried a few as a child , but they did not interest her . The positions did not look natural . White to move and mate in two . It was , as Mrs . Wheatley would have said , irrelevant .

"Нет." В детстве она попробовала несколько штук, но они ее не заинтересовали. Позиции выглядели неестественно. Белые делают ход и дают мат в два счета. Как сказала бы миссис Уитли, это было неважно.
7 unread messages
“ Let me show you one , ” Wexler said . His voice was friendly and easy . “ Can I mess this up ? ”

«Позвольте мне показать вам один», — сказал Векслер. Его голос был дружелюбным и легким. «Могу ли я все испортить?»
8 unread messages
“ Go ahead . ”

"Вперед, продолжать."
9 unread messages
“ Hilton , ” Jenny said , coming over to them , “ she ’ s not one of your problem freaks . She ’ s the U . S . Champion . ”

— Хилтон, — сказала Дженни, подходя к ним, — она не из ваших проблемных уродов. Она чемпионка США».
10 unread messages
“ It ’ s okay , ” Beth said . But she was glad of what Jenny had said .

«Все в порядке», сказала Бет. Но она была рада тому, что сказала Дженни.
11 unread messages
Wexler put pieces on the board until there was a weird - looking position with both queens in corners and all four rooks on the same file . The kings were nearly centered , which would be unlikely in a real game . When he finished , he folded his arms across his chest . “ This is my favorite , ” he said . “ White wins it in three . ”

Векслер расставлял фигуры на доске, пока не возникла странная позиция: оба ферзя по углам и все четыре ладьи на одной вертикали. Короли были почти по центру, что было бы маловероятно в реальной игре. Закончив, он скрестил руки на груди. «Это мой любимый», — сказал он. «Белые выигрывают втроем».
12 unread messages
Beth looked at it , annoyed . It seemed silly to deal with something like this . It could never come up in a game . Advance the pawn , check with the knight , and the king moved to the corner . But then the pawn queened , and it was stalemate . Maybe the pawn knighted , to make the next check . That worked .

Бет посмотрела на это с раздражением. Казалось глупым иметь дело с чем-то подобным. Это никогда не могло появиться в игре. Продвинули пешку, проверили коня, и король переместился в угол. Но затем пешка дала ферзя, и настала патовая ситуация. Возможно, пешку посвятили в коня, чтобы сделать следующий шах. Это сработало.
13 unread messages
Then if the king didn ’ t move there after the first check … She went back to that for a moment and saw what to do . It was like a problem in algebra , and she had always been good at algebra . She looked up at Wexler . “ Pawn to queen seven . ”

Тогда, если король не двинется туда после первой проверки… Она на мгновение вернулась к этому и увидела, что делать. Это было похоже на задачу по алгебре, а она всегда хорошо справлялась с алгеброй. Она посмотрела на Векслера. «Пешка до ферзя семь».
14 unread messages
He looked astonished . “ Jesus , ” he said . “ That ’ s fast . ”

Он выглядел удивленным. «Иисус», — сказал он. «Это быстро».
15 unread messages
Jenny was smiling . “ See , Hilton , ” she said .

Дженни улыбалась. — Видишь, Хилтон, — сказала она.
16 unread messages
Benny had been watching all this silently . “ Let ’ s do a simultaneous , ” he said suddenly to Beth . “ Play us all . ”

Бенни молча наблюдал за всем этим. — Давай сделаем сеанс одновременной игры, — внезапно сказал он Бет. «Сыграй со всеми нами».
17 unread messages
“ Not me , ” Jenny said . “ I don ’ t even know the rules . ”

«Не я», — сказала Дженни. «Я даже не знаю правил».
18 unread messages
“ Do we have enough boards and pieces ? ” Beth asked .

«Хватит ли нам досок и фигур?» — спросила Бет.
19 unread messages
“ On the shelf in the closet . ” Benny went into the bedroom and returned with a cardboard box . “ We ’ ll set these up on the floor . ”

«На полке в шкафу». Бенни пошел в спальню и вернулся с картонной коробкой. «Мы поставим их на пол».
20 unread messages
“ Time control ? ” Levertov said .

"Контроль времени?" - сказал Левертов.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому