Уолтер Тевис
Уолтер Тевис

Ход королевы / The Queen's Move B2

1 unread messages
At three o ’ clock two players from the tournament came into the bar , talking quietly . Beth got up and went straight to her room .

В три часа в бар вошли два игрока турнира, тихо разговаривая. Бет встала и пошла прямо в свою комнату.
2 unread messages
Mrs . Wheatley was lying in bed . She had a hand on her head with the fingers dug into her hair as though she had a headache . Beth walked over to the bed . Mrs . Wheatley did not look right . Beth reached out and took her by the arm . Mrs . Wheatley was dead .

Миссис Уитли лежала в постели. Она положила руку на голову, зарывшись пальцами в волосы, как будто у нее болела голова. Бет подошла к кровати. Миссис Уитли выглядела не очень хорошо. Бет протянула руку и взяла ее за руку. Миссис Уитли была мертва.
3 unread messages
It seemed as though she felt nothing , but five minutes passed before Beth was able to let go of Mrs . Wheatley ’ s cold arm and pick up the telephone .

Казалось, она ничего не почувствовала, но прошло пять минут, прежде чем Бет смогла отпустить холодную руку миссис Уитли и взять трубку.
4 unread messages
The manager knew exactly what to do . Beth sat in the armchair drinking café con leche from room service while two men with a stretcher came and the manager instructed them . She heard him , but she did not watch . She kept her eyes on the window . Sometime later she turned to see a middle - aged woman in a gray suit , using a stethoscope on Mrs . Wheatley . Mrs . Wheatley was on the bed and the stretcher was under her . The two men in green uniform were standing at the edge of the bed , looking embarrassed . The woman took off her stethoscope , nodded to the manager and came over to Beth . Her face was strained . “ I ’ m sorry , ” she said .

Менеджер точно знал, что делать. Бет сидела в кресле и пила cafe con leche из обслуживания номеров, пока пришли двое мужчин с носилками, и менеджер давал им указания. Она слышала его, но не смотрела. Она не сводила глаз с окна. Некоторое время спустя она повернулась и увидела женщину средних лет в сером костюме, направляющую стетоскоп на миссис Уитли. Миссис Уитли лежала на кровати, а под ней лежали носилки. Двое мужчин в зеленой форме стояли на краю кровати и выглядели смущенными. Женщина сняла стетоскоп, кивнула менеджеру и подошла к Бет. Лицо ее было напряженным. «Мне очень жаль», сказала она.
5 unread messages
Beth looked away from her . “ What was it ? ”

Бет отвела от нее взгляд. "Что это было?"
6 unread messages
“ Hepatitis , possibly . We ’ ll know tomorrow . ”

«Возможно, гепатит. Мы узнаем завтра».
7 unread messages
“ Tomorrow , ” Beth said . “ Could you give me a tranquilizer ? ”

— Завтра, — сказала Бет. — Не могли бы вы дать мне транквилизатор?
8 unread messages
“ I have a sedative … ”

«У меня есть успокоительное…»
9 unread messages
“ I don ’ t want a sedative , ” Beth said . “ Can you give me a prescription for Librium ? ”

«Мне не нужно успокоительное», — сказала Бет. «Можете ли вы дать мне рецепт на либриум?»
10 unread messages
The doctor stared at her for a moment and shrugged . “ You don ’ t need a prescription to buy Librium in Mexico . I suggest meprobamate . There ’ s a farmacia in the hotel . ”

Доктор на мгновение посмотрел на нее и пожал плечами. «Вам не нужен рецепт, чтобы купить либриум в Мексике. Я предлагаю мепробамат. В отеле есть фармация.
11 unread messages
* * *

***
12 unread messages
Using a map in the front of Mrs . Wheatley ’ s Mobil Travel Guide , Beth wrote down the names of the cities between Denver , Colorado , and Butte , Montana . The manager had told her his assistant would be of whatever help she needed in phoning , signing papers , dealing with the authorities . Ten minutes after they had taken Mrs .

Используя карту, помещенную на обложке «Путеводителя Mobil» миссис Уитли, Бет записала названия городов между Денвером, штат Колорадо, и Бьюттом, штат Монтана. Менеджер сказал ей, что его помощник окажет ей всю необходимую помощь в звонках, подписании бумаг и общении с властями. Через десять минут после того, как они схватили миссис
13 unread messages
Wheatley away , Beth called the assistant and read him the list of towns and gave him the name . He said he would call her back . She ordered a Coca - Cola grande and more coffee from room service . Then she undressed quickly and took a shower . There was a phone in the bathroom , but the call did not come through . She still felt nothing .

Уитли ушел, Бет позвонила помощнику, прочитала ему список городов и назвала названия. Он сказал, что перезвонит ей. Она заказала в номер кока-колу и еще кофе. Затем она быстро разделась и приняла душ. В ванной был телефон, но звонок не поступил. Она по-прежнему ничего не чувствовала.
14 unread messages
She dressed in fresh jeans and a white T - shirt . On the little table by the bed was Mrs . Wheatley ’ s pack of Chesterfields , empty , crumpled by Mrs . Wheatley ’ s hands . The ashtray beside it was full of butts . One cigarette , the last one Mrs . Wheatley had ever smoked , sat on the edge of the little tray , with a long cold ash . Beth stared at it a minute ; then she went into the bathroom and dried her hair .

Она оделась в свежие джинсы и белую футболку. На столике у кровати лежала пустая пачка «Честерфилдов», принадлежавшая миссис Уитли, скомканная руками миссис Уитли. Пепельница рядом была полна окурков. Одна сигарета, последняя, ​​которую когда-либо курила миссис Уитли, лежала на краю маленького подноса с длинным холодным пеплом. Бет смотрела на него с минуту; затем она пошла в ванную и высушила волосы.
15 unread messages
The boy who brought the big bottle of Coke and the carafe of coffee was very respectful and waved away her attempt to sign the bill . The telephone rang . It was the manager . “ I have your call , ” he said . “ From Denver . ”

Мальчик, который принес большую бутылку кока-колы и графин с кофе, был очень уважителен и отмахнулся от ее попытки подписать счет. Зазвонил телефон. Это был менеджер. «Мне ваш звонок», — сказал он. «Из Денвера».
16 unread messages
There was a series of clicks in the receiver and then a male voice , surprisingly loud and clear . “ This is Allston Wheatley . ”

В трубке раздалась серия щелчков, а затем мужской голос, на удивление громкий и ясный. «Это Олстон Уитли».
17 unread messages
“ It ’ s Beth , Mr . Wheatley . ”

«Это Бет, мистер Уитли».
18 unread messages
There was a pause . “ Beth ? ”

Наступила пауза. — Бет?
19 unread messages
“ Your daughter . Elizabeth Harmon . ”

"Твоя дочь. Элизабет Хармон.
20 unread messages
“ You ’ re in Mexico ? You ’ re calling from Mexico ? ”

«Вы в Мексике? Вы звоните из Мексики?

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому