Уолтер Тевис

Ход королевы / The Queen's Move B2

1 unread messages
“ It ’ s about Mrs . Wheatley . ” She was looking at the cigarette , never really smoked , on the ashtray .

— Речь идет о миссис Уитли. Она смотрела на никогда не курившуюся сигарету в пепельнице.
2 unread messages
“ How ’ s Alma ? ” the voice said . “ Is she there with you ? In Mexico ? ” The interest sounded forced .

— Как Альма? - сказал голос. «Она там, с тобой? В Мексике?" Интерес казался вынужденным.
3 unread messages
She could picture him as she had seen him at Methuen , wishing he were somewhere else , everything about him saying that he wanted to make no connections , wanted always to be somewhere else .

Она могла представить его таким, каким видела его в Метуэне, желая, чтобы он был где-то в другом месте, все в нем говорило о том, что он не хочет устанавливать никаких связей, хочет всегда быть где-то еще.
4 unread messages
“ She ’ s dead , Mr . Wheatley . She died this morning . ”

«Она мертва, мистер Уитли. Она умерла сегодня утром.
5 unread messages
There was silence at the other end of the line . Finally she said , “ Mr . Wheatley … ”

На другом конце линии воцарилась тишина. Наконец она сказала: «Мистер. Уитли…»
6 unread messages
“ Can ’ t you handle this for me ? ” he said . “ I can ’ t be going off to Mexico . ”

— Ты не можешь справиться с этим вместо меня? он сказал. — Я не могу поехать в Мексику.
7 unread messages
“ They ’ re going to do an autopsy tomorrow , and I ’ ve got to get new plane tickets . I mean , get a new plane ticket for myself … ” Her voice had suddenly gone weak and aimless . She picked up the coffee cup and took a drink from it . “ I don ’ t know where to bury her . ”

«Завтра собираются делать вскрытие, и мне нужно купить новые билеты на самолет. Я имею в виду, купить себе новый билет на самолет… Ее голос внезапно стал слабым и бесцельным. Она взяла чашку с кофе и отпила из нее. «Я не знаю, где ее похоронить».
8 unread messages
Mr . Wheatley ’ s voice came back with surprising crispness . “ Call Durgin Brothers , in Lexington . There ’ s a family plot in her maiden name . Benson . ”

Голос мистера Уитли вернулся с удивительной четкостью. «Позвоните братьям Дарджин в Лексингтон. На ее девичью фамилию есть семейный участок. Бенсон.
9 unread messages
“ What about the house ? ”

— А что насчет дома?
10 unread messages
“ Look ” — the voice was louder now — “ I don ’ t want any part of this . I ’ ve got problems enough here in Denver . Get her up to Kentucky and bury her and the house is yours . Just make the mortgage payments . Do you need money ? ”

— Слушай, — теперь голос стал громче, — я не хочу в этом участвовать. У меня достаточно проблем здесь, в Денвере. Отвезите ее в Кентукки и похороните, и дом станет вашим. Просто внесите платеж по ипотеке. Тебе нужны деньги?"
11 unread messages
“ I don ’ t know . I don ’ t know what it will cost . ”

"Я не знаю. Я не знаю, чего это будет стоить».
12 unread messages
“ I heard you were doing all right . The child prodigy thing . Can ’ t you charge it or something ? ”

«Я слышал, что у тебя все в порядке. Вундеркинд. Ты не можешь зарядить его или что-нибудь в этом роде?»
13 unread messages
“ I can talk to the hotel manager . ”

«Я могу поговорить с менеджером отеля».
14 unread messages
“ Good . You do that . I ’ m strapped for cash right now , but you can have the house and the equity . Call the Second National Bank and ask for Mr . Erlich . That ’ s E - r - l - i - c - h . Tell him I want you to have the house . He knows how to reach me . ”

"Хороший. Вы делаете это. Мне сейчас не хватает денег, но ты можешь получить дом и долю. Позвоните во Второй национальный банк и спросите господина Эрлиха. Это Эрлих. Скажи ему, что я хочу, чтобы дом принадлежал тебе. Он знает, как связаться со мной».
15 unread messages
There was silence again .

Снова воцарилась тишина.
16 unread messages
Then she said , as strongly as she could , “ Don ’ t you want to know what she died of ? ”

Затем она сказала так сильно, как только могла: «Разве ты не хочешь знать, от чего она умерла?»
17 unread messages
“ What was it ? ”

"Что это было?"
18 unread messages
“ Hepatitis , I think . They ’ ll know tomorrow . ”

«Думаю, гепатит. Они узнают завтра.
19 unread messages
“ Oh , ” Mr . Wheatley said . “ She was sick a lot . ”

«О», сказал мистер Уитли. «Она сильно болела».
20 unread messages
* * *

***

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому