Уолтер Тевис
Уолтер Тевис

Ход королевы / The Queen's Move B2

1 unread messages
“ I was scared of all of ’ em , ” Jolene said . “ Motherfuckers . ”

«Я боялась их всех», — сказала Джолин. «Ублюдки».
2 unread messages
That surprised Beth . She had imagined Jolene as fearless . “ What about Fergussen ? ”

Это удивило Бет. Она представляла Джолин бесстрашной. — А как насчет Фергюссена?
3 unread messages
“ Fergussen was an oasis in the desert , ” Jolene said , “ but he frightened me when he first came . He turned out to be okay . ” She smiled . “ Old Fergussen . ”

«Фергюссен был оазисом в пустыне, — сказала Джолин, — но он напугал меня, когда впервые приехал. Он оказался в порядке». Она улыбнулась. «Старый Фергюссен».
4 unread messages
Beth hesitated a moment . “ Was there ever anything between you two ? ” She remembered those extra green pills .

Бет на мгновение колебалась. — Между вами когда-нибудь что-нибудь было? Она вспомнила эти дополнительные зеленые таблетки.
5 unread messages
Jolene laughed . “ Wishful thinking . ”

Джолин рассмеялась. «Принятие желаемого за действительное».
6 unread messages
“ How old were you when you came ? ”

— Сколько тебе было лет, когда ты пришел?
7 unread messages
“ Six .

"Шесть.
8 unread messages

»
9 unread messages
“ Do you know anything about your parents ? ”

— Ты знаешь что-нибудь о своих родителях?
10 unread messages
“ Just my grandmother , and she ’ s dead . Somewhere near Louisville . I don ’ t want to know anything about them . I don ’ t care whether I ’ m a bastard or why it was they wanted to put me with my grandmother or why she wanted to shove me off on Methuen . I ’ m just glad to be free of it all . I ’ ll have my master ’ s in August , and I ’ m leaving this state for good . ”

«Просто моя бабушка, и она мертва. Где-то недалеко от Луисвилля. Я не хочу ничего о них знать. Меня не волнует, ублюдок ли я, почему меня хотели поместить к бабушке или почему она хотела спихнуть меня на Метуэн. Я просто рад быть свободным от всего этого. В августе у меня будет степень магистра, и я покидаю этот штат навсегда».
11 unread messages
“ I still remember my mother , ” Beth said . “ Daddy ’ s not so clear . ”

«Я до сих пор помню свою мать», сказала Бет. — Папа не так ясен.
12 unread messages
“ Best to forget it , ” Jolene said . “ If you can . ”

«Лучше забыть об этом», — сказала Джолин. "Если вы можете."
13 unread messages
She pulled into the left lane and passed a coal truck and two campers . Up ahead a green sign gave the mileage to Mount Sterling . It was spring , almost exactly a year since Beth ’ s last trip in a car , with Benny . She thought of the griminess of the Pennsylvania Turnpike . This white concrete road was fresh and new , with Kentucky fields and white fences and farmhouses on either side of it .

Она свернула на левый ряд и проехала мимо грузовика с углем и двух кемперов. Впереди зеленый знак показывал расстояние до горы Стерлинг. Была весна, почти ровно год с момента последней поездки Бет на машине с Бенни. Она подумала о мрачности Пенсильванской магистрали. Эта белая бетонная дорога была свежей и новой, с полями Кентукки, белыми заборами и фермерскими домами по обеим сторонам.
14 unread messages
After a while Jolene lit up a cigarette , and Beth said , “ Where will you go when you graduate ? ”

Через некоторое время Джолин закурила, и Бет спросила: «Куда ты пойдешь, когда закончишь школу?»
15 unread messages
She was beginning to think that Jolene hadn ’ t heard her when Jolene spoke . “ I ’ ve got an offer from a white law firm in Atlanta that looks promising . ” She fell silent again . “ What they want is an imported nigger to stay even with the times . ”

Она начала думать, что Джолин не слышала ее слов. «У меня есть многообещающее предложение от белой юридической фирмы в Атланте». Она снова замолчала. «Они хотят, чтобы импортированный негр шел в ногу со временем».
16 unread messages
Beth looked at her . “ I don ’ t think I ’ d go any farther south if I was black . ”

Бет посмотрела на нее. «Я не думаю, что поехал бы дальше на юг, если бы был черным».
17 unread messages
“ Well , you sure ain ’ t , ” Jolene said . “ These people in Atlanta will pay me twice what I could get in New York .

— Ну, ты точно нет, — сказала Джолин. «Эти люди в Атланте заплатят мне вдвое больше, чем я мог бы получить в Нью-Йорке.
18 unread messages
I ’ d be doing public relations , which is the kind of shuck I understand right to my fingertips , and they ’ ll start me out with two windows in my office and a white girl to type my letters . ”

Я буду заниматься связями с общественностью, а это такая ерунда, которую я понимаю до кончиков пальцев, и они начнут меня с двух окон в моем кабинете и белой девушки, которая будет печатать мои письма. »
19 unread messages
“ But you haven ’ t studied law . ”

— Но ты не изучал право.
20 unread messages
Jolene laughed . “ I expect they like it that way . Fine , Slocum and Livingston don ’ t want any black female reviewing torts . What they want is a clean black woman with a nice ass and a good vocabulary . When I did the interview I dropped a lot of words like ‘ reprehensible ’ and ‘ dichotomy , ’ and they picked right up . ”

Джолин рассмеялась. «Я ожидаю, что им это понравится. Хорошо, Слокам и Ливингстон не хотят, чтобы чернокожие женщины рассматривали правонарушения. Им нужна чистая чернокожая женщина с красивой задницей и хорошим словарным запасом. Когда я давал интервью, я бросил много слов, таких как «предосудительный» и «дихотомия», и они сразу же подхватили».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому