Уильям Голдинг
Уильям Голдинг

Повелитель мух / Lord of the Flies B1

1 unread messages
" As if this was n't a good island , " said Ralph slowly . " Yes , that 's right . "

— Как будто это плохой остров, — медленно сказал Ральф. "Да это правильно. "
2 unread messages
Jack sat up and stretched out his legs .

Джек сел и вытянул ноги.
3 unread messages
" They 're batty . "

«Они сумасшедшие».
4 unread messages
" Crackers . Remember when we went exploring ? " They grinned at each other , remembering the glamour of the first day . Ralph went on .

"Крекеры. Помнишь, когда мы отправились исследовать?» Они ухмыльнулись друг другу, вспоминая гламур первого дня. Ральф продолжал.
5 unread messages
" So we need shelters as a sort of -- "

— Значит, нам нужны приюты как своего рода…
6 unread messages
" Home . "

"Домой. "
7 unread messages
" That 's right . "

"Верно. "
8 unread messages
Jack drew up his legs , clasped his knees , and frowned in an effort to attain clarity .

Джек поджал ноги, сжал колени и нахмурился, пытаясь прояснить ситуацию.
9 unread messages
" All the same -- in the forest . I mean when you 're hunting , not when you 're getting fruit , of course , but when you 're on your own -- "

«Все равно — в лесу. Я имею в виду, когда ты на охоте, не когда собираешь фрукты, конечно, а когда ты один...
10 unread messages
He paused for a moment , not sure if Ralph would take him seriously .

Он сделал паузу на мгновение, не уверенный, воспримет ли Ральф его всерьез.
11 unread messages
" Go on . "

"Продолжать. "
12 unread messages
" If you 're hunting sometimes you catch yourself feeling as if -- " He flushed suddenly . " There 's nothing in it of course . Just a feeling . But you can feel as if you 're not hunting , but -- being hunted , as if something 's behind you all the time in the jungle . "

-- Если ты на охоте, иногда ловишь себя на мысли, что... -- Он вдруг покраснел. "Конечно, ничего в этом нет. Просто ощущение. Но вы можете чувствовать, как будто вы не охотитесь, а — за вами охотятся, как будто что-то все время находится позади вас в джунглях. "
13 unread messages
They were silent again : Simon intent , Ralph incredulous and faintly indignant . He sat up , rubbing one shoulder with a dirty hand .

Они снова замолчали: Саймон был настроен, Ральф недоверчив и слегка возмущен. Он сел, потирая одно плечо грязной рукой.
14 unread messages
" Well , I do n't know . "

«Ну, я не знаю».
15 unread messages
Jack leapt to his feet and spoke very quickly .

Джек вскочил на ноги и очень быстро заговорил.
16 unread messages
" That 's how you can feel in the forest . Of course there 's nothing in it . Only -- only -- "

«Вот как можно чувствовать себя в лесу. Конечно, в нем ничего нет. Только-только-"
17 unread messages
He took a few rapid steps toward the beach , then came back .

Он сделал несколько быстрых шагов к берегу, затем вернулся.
18 unread messages
" Only I know how they feel . See ? That 's all . "

«Только я знаю, что они чувствуют. Видеть? Это все. "
19 unread messages
" The best thing we can do is get ourselves rescued . "

«Лучшее, что мы можем сделать, — это спасти себя».
20 unread messages
Jack had to think for a moment before he could remember what rescue was .

Джеку пришлось на мгновение задуматься, прежде чем он смог вспомнить, что такое спасение.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому